Перевод "превосходящий Провел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

превосходящий - перевод : превосходящий - перевод : провел - перевод : провел - перевод : провел - перевод : провел - перевод : Провел - перевод : превосходящий - перевод : превосходящий - перевод : превосходящий Провел - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это газовый гигант, превосходящий Юпитер по массе в 4,1 раза.
This gas giant (4.1 times as massive as Jupiter) completes orbit in 1630 days.
Титан, превосходящий размерами Меркурий, единственный спутник в Солнечной системе с существенной атмосферой.
Titan, the second largest moon in the Solar System, is larger than Mercury and the only satellite in the Solar System with a substantial atmosphere.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
But you are a people who exceed the bounds.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
In fact you are people who exceed the limits.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Nay, but you are a people of transgressors.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Aye! ye are a people trespassing.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Nay, you are a trespassing people!
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Indeed, you are intrusive people.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Nay, you are a people that has transgressed all limits.
Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные!
Nay, but ye are froward folk.
Как я провел?
How I conducted?
Я провел эксперименты.
I've done some tests.
Я провел тебя
I fooled you.
Он вас провел.
What happens?
KOI 428 представляет собой субгигант, превосходящий по массе и размерам Солнце в 1,48 и 2,13 раз соответственно.
Characteristics Kepler 40 is an F type star that is 1.48 times the mass of the Sun and 2.13 times its radius.
Ты как провел день?
And how have you spent the day?'
Врач провел сложную операцию.
The doctor performed a difficult operation.
Комитет провел совещания с
The Committee met with
Комитет провел три заседания.
The Committee held three meetings.
Комитет провел 17 заседаний.
The Committee held 17 meetings (7th to 23rd).
Я замечательно провел время.
I also had a great time.
Я замечательно провел время.
I had a wonderful time.
Джентльмен хорошо провел время?
Was the gentleman satisfied?
Я сам провел себя.
I'm not kidding myself.
Провел в постели месяц.
He's been in bed for a month
Какой день я провел
What a day this has been
Я провел отвратительный день
I've had a frightful day.
Каждое из этих государств, отказываясь признать любой суверенитет, превосходящий собственный, помогло бы приготовить мировую анархию точно по рецепту.
That would mean 3,000 micro states, each refusing to accept any sovereignty superior to its own. Of course, this would be a recipe for global anarchy.
Таким образом, Этна самый большой активный вулкан Италии, превосходящий своего ближайшего соперника Везувия более, чем в 2,5 раза.
This makes it by far the largest of the three active volcanoes in Italy, being about two and a half times the height of the next largest, Mount Vesuvius.
6 Рыси представляет собой оранжевый субгигант, превосходящий наше Солнце по массе и светимости в 1,7 и 15 раз соответственно.
The star has mass 1.7 times, radius 5.2 times, and luminosity 15 times that of our Sun.
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет,превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет,превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
Пес отлично бы провел время.
He would have a great time.
Так ты хорошо провел день?
So you have spent the day all right?
Левин провел его в кабинет.
Levin took him to his room.
Как ты провел свой отпуск?
How was your vacation?
Я провел отпуск в Хаконе.
I spent my vacation in Hakone.
Я провел выходные с друзьями.
I spent the weekend with my friends.
Он провел вечер за чтением.
He spent the evening reading.
Я очень хорошо провел время.
I have enjoyed myself very much.
Я очень хорошо провел время.
I had a very good time.
Ты провел всю ночь здесь?
Did you stay here all night?
Том провел день с Мэри.
Tom spent the day with Mary.
Том провел с Мэри собеседование.
Tom interviewed Mary.
Детство провел в мошаве Нахалаль.
We are here and we are going to stay.

 

Похожие Запросы : более превосходящий - превосходящий статус - превосходящий номер - превосходящий прямая - превосходящий политика