Перевод "превратится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превратится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. | This caterpillar will become a beautiful butterfly. |
Эта гусеница превратится в красивую бабочку. | This catterpillar will turn into a beautiful butterfly. |
Она буквально превратится в загнанное животное. | They try to rape her, and ... She's literally turned into a cornered animal. |
И тогда число превратится в 24200. | So it becomes 24,200. |
Однажды эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. | One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly. |
Когда земля разобьется и превратится в песок. | When the earth is ground to powder, |
Добавим еще энергии. вода превратится в газ. | And if we get enough energy to it, then this is going to be water boiling or these elements are boiling. And so they're eventually jumping off into a gas. So you're probably familiar with those three. |
Наше Солнце не превратится в черную дыру. | Now our Sun will not collapse to a black hole. |
Что превратится в награду за нискочестотное поведение. | That will then become a reward for the lower frequency behavior. |
Довольно! , все твое золото превратится в черепки! | Довольно! , все твое золото превратится в черепки! |
Превратится в любое животное, угодное его сердцу | can change himself into any animal he likes. |
Давайте посмотрим, превратится ли этот шок в действие. | Let's see if the shock will translate to action. Afghanistan Fariba Nawa ( faribanawa) March 20, 2015 |
Лара превратится из жертвы острова в его покорительницу. | Lara moves from being a victim of the island to conquering it |
В Ледницко Валтицком комплексе он превратится в реальность | You can experience it for yourself at the Lednice Valtice Cultural Landscape! |
Это место через пару минут превратится в тир. | This place will be a shooting gallery in two minutes. |
...и этот полис превратится в круглую сумму наличными ? | One you'd like to turn into a little hard cash? Just give me a smile and I'll help you collect. |
Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца. | Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince. |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | Surely when We pound the earth to powder grounded, pounded to dust, |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | Most certainly when the earth is smashed and blown to bits. |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | No when the earth is leveled, pounded, and crushed. |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | But no when the earth is ground to powder, |
Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. | Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, |
Похоже, что Сирия превратится в Бригадун Мы не наивны Разве? | It sound like Syria will become Brigadoon We are not naive Really? |
Если она продолжит развиваться , Китай превратится в систему кланового капитализма. | If it continues to develop , China will become a system of crony capitalism. |
Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца. | Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince. |
Похоже, что отмечание венгерского национального праздника превратится в настоящее международное событие. | It looks like the Hungarian national holiday's commemorations will turn into real international events. |
Такое чувство, что воздух Пекина вот вот превратится в твердую массу | I have a hard time breathing.The air in Beijing what do you want????Do you want to turn yourself into solid???? |
Я читаю часы до того, как это спокойствие превратится в хаос. | I am counting the hours until the stillness turns to chaos. |
С помощью Нацуки она может превратится в магического воина Кармейн (カーマイン). | With the help of Natsuki, she can transform into Magical Warrior Carmein (カーマイン). |
Что происходило была, реактор превратится на и ксенона 135 начнет расти. | What was going on was, the reactor would turn on, and xenon 135 would begin to build up. |
Если тория превратится в гексафторид в газе, мы бы до ручья. | If thorium would turn into a hexafluoride in a gas, we'd be up the creek. |
Если люди не будут доверять друг другу земля превратится в ад. | If men don't trust each other, this earth might as well be hell. |
Таким образом, маловероятно, что БРИК превратится в серьёзную политическую организацию государств единомышленников. | Thus, BRIC is not likely to become a serious political organization of like minded states. |
Я искренне надеюсь, что данная сессия не превратится в очередную бесплодную дискуссию. | It is my earnest hope that the outcome of this session will not turn out to be another talk show. |
В противном случае предоставляемая ими помощи превратится в еще одну коммерческую сделку. | Otherwise, the assistance they provided would become just another commercial transaction. |
После нормализации это выражение превратится в 1, а вот это в 0. | After normalization this will become 1 and this will become 0. |
Я говорю тебе, твоя жизнь превратится в такую красоту, ... в такую красоту... | Oh, I tell you, your life is going to be such a beauty. It's going to be such a beauty. |
Далее извлекаем квадратный корень из числителя и знаменателя а⁴ превратится в а². | And then if we take the square root of the numerator and the denominator, this is going to be equal to the square root of a to the fourth is a squared. a squared times, well I'll just write the square root of 3, over the square root of the denominator, which is just 4. |
В третьей Бреттон Вудской системе Китай превратится из мировой фабрики в мирового инвестора . | In the Bretton Woods III system, China will transform from factory to the world to investor to the world. |
то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его. | yet his food in his bowels is turned. It is cobra venom within him. |
то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его. | Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. |
Можно видеть, как они свернулись и начинают отращивать то, что превратится в шипы. | You can see that they're curling up and beginning to grow what's going to become spikes. |
Если 500 превратится в 1 000, или в 2 000, моя жизнь закончена . | If 500 turns into 1,000 or 2,000, my life is over. |
И, если вы продолжите делать по полшага, то и жизнь превратится в полужизнь. | And if you keep taking half steps you become half a life. |
Похожие Запросы : он превратится - превратится в пепел - превратится в хаос