Перевод "превращается из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : превращается - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Turns Turning Becomes Becoming Touch

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Америка превращается из учителя в ученика
America Goes from Teacher to Student
Меняется, превращается, развивается.
It changes, mutates, evolves.
Превращается в паука.
She transforms into a spider.
Давайте возьмём 1 из 9 и 9 превращается в 8.
So let's take one 1 from the 9, so it becomes an 8.
Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
But most of those seeds get crushed and turned into flour.
Пианист превращается в скрипача.
Pianist transforms to violinist.
Вода превращается в пар.
Water changes into steam.
Гусеница превращается в бабочку.
A caterpillar becomes a butterfly.
Гусеница превращается в бабочку.
The caterpillar is turning into a butterfly.
Единица превращается в 10.
So then this will become 10.
Вода превращается в жижу.
The water is turned into goo.
Она превращается в бурю.
It becomes the rainstorm.
Она превращается в Энергию.
But where does that mass go? That mass is converted to energy. And it's the energy that's giving me the sun in this room right now.
Это превращается в 15.
This becomes 15.
Шум превращается в музыку.
Noise becomes music.
Энергия превращается в массу.
Energy turns into mass
Время перемен, когда тепло превращается в холод, вода превращается в снег, и всё исчезает.
It's a time of change, when warmth turns to cold, water turns to snow, and then it all disappears.
Латвия превращается в сторожа морали
Latvia turning into a moral watchdog
Мусор, который превращается в музыку
Garbage made into music
Жизнь Дэвида превращается в кошмар.
Maybe just because life sucks.
И затылок превращается в лицо.
And the back of the face become the face.
И это превращается в общину.
It's becoming a community.
64 превращается в 64 сотни,
64 becomes 6,400.
Дождевая вода превращается в облака,
Rain, once fallen, rises to heaven
Смерть... превращается во чтото второстепенное.
Death, well, it just comes as sort of an accident.
Эта поездка превращается в проблему
This trip is beginning to add up.
Китай быстро превращается в одного из крупнейших в мире импортеров нефти и газа.
China is quickly turning into one of the world s largest importers of oil and gas.
Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8,
So, it goes from a circle, to a round, to a square, to a figure eight.
Арабская весна превращается в арабскую зиму.
Indeed, the Arab Spring is turning into an Arab Winter.
Вода превращается в пар, когда закипает.
Water turns into steam when it is boiled.
Лед превращается в воду, когда нагревается.
Ice turns to water when it gets warm.
При таянии лёд превращается в жидкость.
When ice melts, it becomes liquid.
Потом класс превращается в ночной клуб.
Then the class room turns into a nightclub.
Фактически он опять превращается в оксигемоглобин.
So what it does is basically get you back to the oxyhemoglobin.
Тогда ангиотензиноген превращается в ангиотензин I.
Angiotensinogen becomes angiotensin I after meeting renin.
Свет превращается в них в электричество.
Light is converted to electricity on them.
Привычная жизнь превращается в замедленный фильм.
Your life as you know it goes into suspended animation.
Конечно же, он превращается в круг.
And of course, it turns into a circle.
Когда завтрак превращается в светское мероприятие
When breakfast is a social event
А потом это превращается в рутину.
After that it's just routine.
Дно превращается из, в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
The bottom is transformed from, in this case, a hard bottom or soft coral into a muddy mess.
Зима похожа на магию. Время перемен, когда тепло превращается в холод, вода превращается в снег, и всё исчезает.
Winter is like magic. It's a time of change, when warmth turns to cold, water turns to snow, and then it all disappears.
Исламизм постепенно превращается в разновидность правого популизма.
Increasingly Islamism is becoming a form of right wing populism.
Превращается в название моей первой книги Inversions .
And that turns into the title of my first book, Inversions.
При низких температурах вода превращается в лёд.
Low temperatures turn water into ice.

 

Похожие Запросы : превращается в - он превращается - превращается в - жизнь превращается - превращается в реальность - улица превращается в - вода превращается в лед - из из