Перевод "превышает эталон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

превышает - перевод : эталон - перевод : превышает эталон - перевод : превышает - перевод :
ключевые слова : Exceeds Exceeding Exceed Excess Limit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам нужен эталон.
Well, we need a reference.
Альтернативный подход использовать эталон измеренного ВВП.
An alternative approach is to use a GDP weighted benchmark.
P.11 III эталон для серии.
It was followed by two slightly modified prototypes, the P.11 II and the P.11 III.
Эталон количество должно стей процентная доля
Master Standard applied percentage
Ямаджи Фумико (1912 204) эталон традиционной японской красоты.
Yamaji Fumiko (1912 2004), the epitome of traditional Japanese beauty.
Он единственный эталон для черной общины, наплевать на Джесси Джексона.
He is the only model for black community I don't care Jesse Jackson.
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations.
Задолженность превышает
Owed more than current
Для использования этого метода требуется соответствующим образом градуированный и технически исправный эталон отражения.
A properly calibrated and maintained reflectance standard is required.
Он эталон ненасилия, ненасилия и они хотели бы быть как он по духу.
He is the model of non violence, non violence and they would all like to be in his spirit.
Один самолёт был полностью разобран, второй оставили как эталон, на третьем выполнялись испытательные полёты.
One B 29 was dismantled, the second was used for flight tests and training, and the third one was left as a standard for cross reference.
Мечеть Селимие () эталон турецкой мечети, расположенный в городе Эдирне и внесённый ЮНЕСКО в список Всемирного наследия.
The Selimiye Mosque () is an Ottoman mosque, which is located in the city of Edirne, Turkey.
Эталон (элемент I), который представляет собой балльно факторную систему оценки, является самым общим из трех элементов.
The master standard (Tier I), which employs a point factor system, is the most general of the three tiers.
Том никогда не превышает скорость.
Tom never drives above the speed limit.
Том никогда не превышает скорость.
Tom never drives over the speed limit.
Фильтровать сообщения, размер которых превышает
Filter messages if they are greater than
Наш критерий прогресса наш главный эталон общественного прогресса измеряет всё кроме того, что же наполняет жизнь смыслом?
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile?
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Studies show that benefits are higher than the costs.
Размер его капитала превышает миллион долларов.
He has over a million dollars in assets.
Общая площадь сельхозугодий превышает 231 тыс.
The area of the district is .
Доля погашаемых ссуд превышает 98 процентов.
The repayment rate is over 98 per cent.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
There are two orders of magnitude more spiders than primates.
Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению.
Its costs overwhelm workplace health insurance schemes.
В США уровень относительной бедности превышает 20 .
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
Мой годовой доход превышает пять миллионов иен.
My annual income exceeds five million yen.
Его годовой доход превышает сто тысяч долларов.
His annual income is more than 100,000.
Количество островов в Брейда фьорде превышает 3000.
The most important of these islands is Flatey.
Голова очень широкая (ширина вдвое превышает длину).
The frons of the head is characteristic, being broader than it is long.
Количество самцов в группе превышает количество самок.
Groups consist of many more males than females.
США (3 процента) превышает уровень предыдущего года.
UNICEF projects regular resources contributions from Governments to be 455 million for 2005, an increase of 17 million (3 per cent) over the previous year.
В этих департаментах дефицит превышает 50 процентов.
In these departments, shortages exceed 50 per cent.
1.3.2 Расстояние обнаружения превышает критическое расстояние обзора.
Detection distance greater than the critical viewing distance.
Уровень ежемесячных осадков превышает 2 006 миллилитров.
The monthly rainfall is above 2,006 millilitres.
Стоимость проекта превышает 3,5 млн. долл. США.
The cost of the project was in excess of US 3.5 million.
По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
This crushed black hole actually would fit inside Manhattan, more or less.
То есть разница намного превышает статистическую погрешность.
And this means that it's much bigger a difference than the uncertainty of the data.
Оно превышает количество атомов, составляющих нашу Землю.
This is more than the atoms that make up the Earth we're on right now.
Доля отказов в большинстве университетов превышает 99 .
Rejection rates at most universities exceed 99 .
Срок временного вывоза не превышает трех лет.
This applies whether the export is temporary, e.g. for a concert tour, or permanent.
Их бюджет обычно превышает 2 млн. евро.
These are mostly border crossings, environment and energy projects, the budget of which Is usually more than 2 million.
К сожалению, этот марсоход в десять раз превышает по размеру прошлые марсоходы и в три раза превышает их массу.
Unfortunately this Rover is, like, ten times the size of the, you know, mass wise, of the other Rover, or three times the mass.
Для юридических лиц, если сумма превышает 1000 кратный и частных предпринимателей, если сумма превышает 500 кратный размер минимальной заработной платы.
According to these Rules, commercial banks are obliged to provide the State Tax Committee with information about their clients' transactions amounting, in the case of legal entities, to more than 1,000 times and, in the case of private entrepreneurs, to more than 500 times the minimum wage.
В основном экспортный контроль применяется к культурным ценностям, возраст которых превышает 50 лет и стоимость которых превышает определенный стоимостной лимит.
In general, the export controls apply to cultural goods which are over 50 years old and of a certain value.
В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6.
In Saudi Arabia, the average is over 6 children.
Безработица среди молодежи, например, в Испании, превышает 50 .
Youth unemployment in Spain, for example, is above 50 .

 

Похожие Запросы : эталон технического - как эталон - Эталон красоты - установив эталон - установив эталон - международный эталон - первичный эталон - эталон совершенства - эталон совершенства - формируют эталон - эталон производительности