Перевод "как эталон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужен эталон. | Well, we need a reference. |
Альтернативный подход использовать эталон измеренного ВВП. | An alternative approach is to use a GDP weighted benchmark. |
P.11 III эталон для серии. | It was followed by two slightly modified prototypes, the P.11 II and the P.11 III. |
Эталон количество должно стей процентная доля | Master Standard applied percentage |
Он эталон ненасилия, ненасилия и они хотели бы быть как он по духу. | He is the model of non violence, non violence and they would all like to be in his spirit. |
Один самолёт был полностью разобран, второй оставили как эталон, на третьем выполнялись испытательные полёты. | One B 29 was dismantled, the second was used for flight tests and training, and the third one was left as a standard for cross reference. |
Ямаджи Фумико (1912 204) эталон традиционной японской красоты. | Yamaji Fumiko (1912 2004), the epitome of traditional Japanese beauty. |
Он единственный эталон для черной общины, наплевать на Джесси Джексона. | He is the only model for black community I don't care Jesse Jackson. |
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов. | And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations. |
Для использования этого метода требуется соответствующим образом градуированный и технически исправный эталон отражения. | A properly calibrated and maintained reflectance standard is required. |
Этот эталон должен по возможности представлять собой плоское зеркало, коэффициент отражения которого как можно более близок к коэффициенту отражения испытываемых образцов. | This reference standard should preferably be a flat mirror with a reflectance value as near as possible to that of the test samples. |
Как сильно и точно сказано! Наш критерий прогресса наш главный эталон общественного прогресса измеряет всё кроме того, что же наполняет жизнь смыслом? | How crazy is that? That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? |
Мечеть Селимие () эталон турецкой мечети, расположенный в городе Эдирне и внесённый ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. | The Selimiye Mosque () is an Ottoman mosque, which is located in the city of Edirne, Turkey. |
Эталон (элемент I), который представляет собой балльно факторную систему оценки, является самым общим из трех элементов. | The master standard (Tier I), which employs a point factor system, is the most general of the three tiers. |
Наш критерий прогресса наш главный эталон общественного прогресса измеряет всё кроме того, что же наполняет жизнь смыслом? | That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? |
Еще одним важным вопросом является классификация должностей, и настало время выпустить Эталон со всеми классами и сконцентрировать усилия на их практическом и единообразном применении организациями. | Job classification was another important issue, and the time had probably come to issue the Master Standard, including all its tiers, and seek its practical and consistent application by the organizations. |
Данные по этим организациям необязательно указывают на то, что они представляют собой эталон для закупочных служб, поскольку сопоставимые данные по закупочным организациям государственного и частного секторов отсутствуют. | The data for these organizations may not necessarily suggest that they constitute a benchmark for the procurement profession, in the absence of comparisons with public and private sector procurement organizations. |
Представитель ФАМГС также обратил внимание Комиссии на тот факт, что Эталон уже сказался на процессе собеседований сейчас основное место на собеседовании все чаще отводится выяснению деловых качеств. | The representative of FICSA also drew the Commission's attention to the fact that the Master Standard had already had an impact on the interview process, with an increasing number of interviews now focusing on addressing competencies. |
) Такой эталон был выбран в том числе из за того что 11 780 имеет производительность, близкую мейнфрейму IBM System 370 модель 158 3, которая также часто принималась за 1 MIPS. | ) This was chosen because the 11 780 was roughly equivalent in performance to an IBM System 370 model 158 3, which was commonly accepted in the computing industry as running at 1 MIPS. |
Кроме того, ПРООН недавно пересмотрела свое руководство по программам и утвердила рабочий эталон стандартный метод управления деятельности по проектам, Принс 2 , в ходе применения которого основное внимание уделяется достижению конкретных результатов. | In addition, UNDP has recently revised its Programming Manual and has adopted an industry standard project management method, Prince2, which focuses on results. |
Делегация Нигерии принимает к сведению действия, осуществляемые Комиссией для совершенствования системы вознаграждений, пособий и льгот и приветствует тот факт, что новый Эталон классификации должностей категории специалистов и выше вступит в силу с 1 января 2004 года. | The Nigerian delegation took note of steps taken by the Committee to improve salaries and benefits system, and it welcomed the fact that the new Master Standard for classifying jobs in the professional and higher categories would enter into force on 1 January 2004. |
Как, как, как, как... | How, how, how, how. |
Как, как, как? | How how how? |
как пот, как сопли, как слезы, как уйти. | Like sweat, like snot, like tears as leave. |
Как как | How like a |
Как, как? | How, how? |
Как как? | What was it again? |
Как? Как? | What? |
Как, как? | How, how? |
Как, как? | How was that again? |
Как, как? | What is it? |
Как позиционировать его мама, как, как? | How to position it Mom, how how? |
Как пеньюар, как домашний халат, как... | Let's see now. Bathrobe, dressing gown... |
Как как человек? | How like a man? |
Как, как человек | Two. How like a man |
Как как человек | How like a man |
Как как женщина | How like a woman |
Как как дети | How like children |
Как... как... Подожди! | What... what... |
Как, как? Червь! | You worm! |
Но как? Как? | That's the question. |
Так, как.. как же... как... Товарищ Дубок. | How can this be? |
Как будт Как будто Как будто о | As if you have forgotten everything about your past. |
Как миллионы желтых колокольчиков, как... как бубенцы. | Like a million little yellow bells, like... like sleigh bells. |
Звучит, как.. Звучит, как.. Звучит как.. спина? | No, no... sounds like... sounds like... sounds like... a bang. |
Похожие Запросы : эталон - эталон технического - превышает эталон - Эталон красоты - установив эталон - установив эталон - международный эталон - первичный эталон - эталон совершенства - эталон совершенства - формируют эталон - эталон производительности - создать эталон - создал эталон