Перевод "преднамеренный или непреднамеренный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преднамеренный - перевод : или - перевод : или - перевод :
Or

преднамеренный - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : преднамеренный - перевод : преднамеренный - перевод : преднамеренный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Окончательный результат этих мер, преднамеренный или непреднамеренный, может заключаться в том, что таких лиц или такие группы будут отождествлять с терроризмом и, следовательно, относиться к ним как к изгоям.
The resulting effect, whether or not intended, may be to associate such persons or groups with terrorism and thereby stigmatize them.
Это был преднамеренный выбор или случайность?
Was it a deliberate choice or simply how things turned out?
Финансирование должно носить преднамеренный характер.
The financing must be intentional.
Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену.
It was Bush's unintended gift to bin Laden.
Это был преднамеренный, злоумышленный поступок невротичного ребёнка.
It was deliberate, the spiteful act of a neurotic child.
e) преднамеренный срыв деятельности по удовлетворению жизненных потребностей
(e) The deliberate destruction of life sustaining activities
(М1) Ведь это, похоже, непреднамеренный побочный эффект... (М1) Художник поместил акулу в формалин.
Because this feels like a completely inaverted side effect of how... The fact that you put a shark in formeldehyde.
Другими словами, отходы это преднамеренный побочный продукт производства, необходимый для поддержания циклического потребления .
In other words, waste is a deliberate byproduct of industries' need to keep 'cyclical consumption' going.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Moreover, the alternatives to nuclear energy and to fossil fuels are well known and technically much more advanced and sustainable. Taking on nuclear risk is not a necessity it is a deliberate political choice.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Taking on nuclear risk is not a necessity it is a deliberate political choice.
Не исключена и возможность того, что в некоторых случаях помощь, которую преступные организации оказывают террористам, носит непреднамеренный характер.
It is even possible that in some cases the assistance given by criminal organizations to terrorists will be unwitting.
Со всей очевидностью можно сказать, что этот преднамеренный инцидент является провокационным и агрессивным актом против иракских гражданских лиц.
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians.
Ничего похожего на это нет в интеграции Евросоюза, которая кажется гораздо более похожей на преднамеренный выбор некоторых представителей имперской власти.
There is nothing comparable in EU integration, which seems far more like a deliberate choice by an imperial few.
Даже при отсутствии аварий высок уровень эксплуатационного загрязнения (преднамеренный выброс опасных отходов, образующихся в результате обычной деятельности на борту судна).
Even in the absence of accidents, operational pollution (the intentional discharge of harmful wastes generated from normal shipboard operations) is high.
Но те, кто надеется найти средства для человеческих бед, причиняя преднамеренный страдания на животных передают две фундаментальных ошибки в понимании.
But those who hope to find remedies for human ills by inflicting deliberate sufferings on animals commit two fundamental errors in understanding.
Финансовая отрасль уже предупреждает, что новое регулирование, возможно, не достигло своей цели то есть имеет непреднамеренный эффект в виде резкого замедления экономического роста.
The finance industry already is warning thatnew regulation may overshoot that is, have the unintended effect of sharply impeding growth.
В то время как арбитр трактовал столкновение как непреднамеренный контакт (Дьялло даже не получил жёлтой карточки), некоторые, в том числе сам Амманн, считают, что контакт был умышленным.
While the referee saw the collision as unintentional contact, and while he was neither fined nor carded for the incident, there were those (including Ammann himself) that considered the contact was intentional.
Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги.
The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines.
Страны Обитания обязаны предоставить полную защиту этих видов от такой деятельности как охота, рыбалка, ловля, разорение и преднамеренный убой и должны прилагать все усилия для сохранения их ареалов обитания.
The Range States are required to give them full protection from such activities as hunting, fishing, capturing, harassing and deliberate killing and should endeavour to conserve their habitat.
Нидерланды сообщили, что в среднем в год выдается около 20 разрешений на преднамеренный выпуск ГИО, что все решения о выдаче этих разрешений обжалуются соответствующими сторонами и что, как следствие, некоторые из этих разрешений отзываются.
The Netherlands reported that, on average, around 20 permits were issued per year for deliberate releases of GMOs, that decisions to issue these permits were all challenged by concerned parties and that, as a consequence, some of the permits were revoked.
( или или ).
(2009).
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come all are yours
Да, или Ральфы, или Сильвестр, или Натаниэль, или Густав.
Yeah, or Ralph or Sylvester or Nathaniel or Gustaf...
Или я, или ишак, или эмир.
Either I, or donkey, or Emir.
ИЛИ логическое ИЛИ.
OR does the logical OR.
Или квартира, или...
Or an apartment, or...
А или Г или Т или Ц
A's and G's and T's.
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And the swollen sea,
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And the sea set aflame.
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
and the sea swarming,
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
By the sea overflowing.
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection).
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And the seething sea.
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
and by the swelling sea
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And the sea kept filled,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
And when the seas are set afire.
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
when the seas shall be set boiling,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
And when the seas shall be filled,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
When the oceans are set aflame.
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
And when the seas rise,
Это мелодия или ритм или настроение или ощущение?
Is it a melody or a rhythm or a mood or an attitude?
Ангелы или Бог или Сатана или только пустота?
Is it the angels or God or Satan or just emptiness?

 

Похожие Запросы : непреднамеренный - непреднамеренный - непреднамеренный - преднамеренный - непреднамеренный эффект - непреднамеренный результат - непреднамеренный вред - непреднамеренный запуск - преднамеренный обман