Перевод "предоставить адекватную информацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предоставить адекватную информацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По крайней мере, ему нельзя прощать неспособность его правительства предоставить Бхутто адекватную охрану. | At the very least, he cannot be absolved from his government s failure to provide Bhutto with adequate security. |
Он отказался предоставить им информацию. | He refused to give them the information. |
Следует также предоставить информацию о | Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated. |
Ваша система не может предоставить эту информацию. | Your system does not seem to have this information available to be read. |
Вы могли бы предоставить мне некоторую информацию? | Can you give me some information? That depends. |
МПБОХВ может предоставить базисную краткую информацию о проектах. | IOMC could provide basic project summary information. |
Я могу предоставить вам кое какую полезную информацию. | I can give you some useful information. |
Он просит предоставить информацию об этой последней процедуре. | He sought information on the practical application of the latter. |
), и возвращает дело органу власти, отказавшемуся предоставить информацию. | ) and returns the case to the authority that refused to provide the information. |
Я смогла подкупить человека, который смог предоставить мне информацию. | I was able to bribe to someone who was able to fill me in with the information. |
Затем Руанда должна была собрать и предоставить запрошенную информацию. | Rwanda would then gather and provide the information required. |
Наши представители готовы предоставить необходимую информацию на заседании группы. | Our representatives are ready to provide the necessary information at a meeting of the Group. |
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию? | I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information. |
Я уверен, что в скором времени мы сможем предоставить адекватную экономическую помощь нуждающимся регионам мира, главным образом через многосторонние каналы. | I am sure that in a short time we will be able to provide appropriate economic assistance to needy regions of the world, preferably through multilateral channels. |
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое. | Lieutenant McIntosh is here to give you any information you might want about the convoy. |
Далее, важно, чтобы все члены Организации Объединенных Наций получали адекватную и своевременную информацию через согласованный механизм или модель. | Furthermore, it is essential that the membership of the United Nations at large should have adequate and timely information through an agreed mechanism or modality. |
Если DHCP сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. | If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. |
Во вторых, Секретариату необходимо срочно предоставить информацию, которую запросили различные делегации. | Secondly, the Secretariat must quickly provide the information requested of it by various delegations. |
Я считаю, они смогут быстро перестроиться, если предоставить им всю информацию. | I believe they can change quickly if the information is made available to them. |
j) предоставить открытую информацию о приведении в исполнение приговоров к смертной казни | (j) To provide public information regarding the execution of those sentenced to death |
НОО и участникам проекта могут направляться просьбы предоставить разъяснения и дополнительную информацию. | Requests for clarification and further information may be sent to the DOE and the project participants. |
Министерство здравоохранения разработало ряд показателей, информацию по которым она может предоставить Комитету. | The Ministry of Health had developed various indicators, information on which she could provide to the Committee. |
Неправительственные организации относятся к числу тех организаций, которые могут предоставить такую информацию. | Non governmental organizations are among the bodies that can provide such information. |
Он постарается предоставить информацию по другому вопросу, заданному представителем Соединенного Королевства, позже. | He would try to provide information on the other question asked by the United Kingdom representative at a later date. |
Все опрошенные лица смогли предоставить свежую информацию о положении в этом районе. | All interviewees were able to provide recent information on the situation in the marshes. |
У Поиска была единственная цель предоставить максимально релевантную информацию за минимальное время. | Search had one goal and one goal alone, to provide the most relevant information for the user in the fastest time possible. |
Оно должно было быть организовано с должным уважением к его ставкам, а правительство должно было обеспечить адекватную информацию греческому народу. | It should have been organized and carried out with due respect for the stakes involved, with the government ensuring that adequate information was relayed to the Greek people. |
Она хотела бы знать, как рассматриваются такие дела и получают ли должностные лица, занимающиеся такими вопросами, адекватную информацию и подготовку. | She wished to know how such cases were dealt with and whether the officials in charge of such matters received adequate information and training. |
Заявители, которые представили ведомости, подготовленные этим аудитором , не смогли предоставить его контактную информацию. | Claimants who provided accounts from this auditor were unable to provide contact details. |
Мое правительство будет радо предоставить Комитету такую дополнительную информацию, какую он сочтет необходимой. | My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. |
Все они согласились предоставить нам дополнительную информацию о положении женщин в развивающемся мире. | All of them agree about, and are providing us with further information on, the situation of women in the developing world. |
Правительство готово предоставить дополнительную информацию, которая может быть запрошена Комитетом при рассмотрении доклада. | Where appropriate, internet addresses are provided rather than hardcopy materials. The Government will provide further information where the Committee so requests when considering the report. |
В некоторых случаях эту информацию могут предоставить коммерческие базы данных и информационные службы. | Some of this information is available from commercial databases and information service providers |
Вы должны также предоставить информацию о том, где власти могут провести осмотр предмета. | Office Central de Lutte contre le Trafic des Biens Culturels (OCBC Central Office for the Fight against the Trafficking of Cultural Goods)8, rue de Penthièvre75008 PARIS |
Особенно важно обеспечить адекватную представленность африканских стран. | It is especially important that we redress the absence of adequate African representation. |
Вам необходимо создать адекватную модель другого человека. | You have to be able to come to the table with a proper model of another person. |
Журнал должен был задокументировать все этапы его пути и помочь предоставить ему необходимую информацию. | The magazine was to document all the stages of his journey and help supply him with the necessary information. |
Запросы cогласно законодательству, государственный орган обязан предоставить информацию по письменному запросу в установленный срок | Requests U under the legislation, public authorities are obliged to provide information upon written request within the period laid down. |
МООНДРК попросила власти Уганды предоставить ей информацию о возможных нападениях со стороны ОДС НАОУ. | MONUC has requested the Ugandan authorities to provide it with information regarding possible ADF NALU attacks. |
Оратор просит предоставить информацию о мерах, принятых в этом смысле в связи с ЮНОМОЗ. | He asked for information on what steps had been taken for that purpose in connection with ONUMOZ. |
Сотрудники министерства иностранных дел готовы предоставить информацию по вопросам, касающимся выполнения резолюции 864 (1993). | Officials at the Ministry of Foreign Affairs are available for consultation in cases concerning the implementation of resolution 864 (1993). |
Некоторые делегации просили предоставить дополнительную информацию о возможных финансовых последствиях установления различных институциональных связей. | Some delegations requested further information on the possible financial implications of different possible institutional linkages. |
Если вы не успеете предоставить информацию в надлежащий срок, решение все равно будет принято. | If you are exporting a cultural good from Slovakia out of the EU, you need the EU export licence, issued by the designated Ministry. |
Система консультаций должна и далее совершенствоваться, с тем чтобы предоставить адекватную возможность для участия государств членов Организации Объединенных Наций, заинтересованных в различных ситуациях, рассматриваемых Советом Безопасности. | The system of consultations should be developed further, so as to provide an adequate opportunity for the participation of United Nations Member States interested in various situations dealt with by the Security Council. |
Впоследствии Департамент осуществлял круглосуточный мониторинг за ситуацией с целью мобилизовать ресурсы и распространить адекватную информацию среди членов международного сообщества и средств массовой информации. | Subsequently, the Department monitored the situation round the clock with a view to mobilizing resources and distributing accurate information to the international community and the media. |
Похожие Запросы : получать адекватную информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить информацию - предоставить важную информацию - предоставить полную информацию - предоставить информацию для - предоставить новую информацию - может предоставить информацию - предоставить нам информацию - предоставить дополнительную информацию