Перевод "предполагаемая цена продажи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цена - перевод : продажи - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : цена - перевод : Цена - перевод : предполагаемая цена продажи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цена продажи коэфф.за переработку | Selling price processing index |
Через год цена продажи повысилась до 12,500 франков. | One year later the selling price had been raised to 12,500 francs. |
Так, цена продажи равна 1,5q разделить на 100. | So selling price is equal to 1.5q over 100. |
Его цена продажи в Китае составит теперь 8 юаней. | His selling price in China will now be 8 Yuan. |
Расчет НДС, например, основан на разнице между закупочной ценой и ценой продажи должна учитываться окончательная цена продажи средств производства и техники, а не их предварительная цена. | VAT, for example, is based on the difference between the purchasing and selling price it is the final selling price of inputs and not the provisional one that has to be taken Into consideration. |
(предполагаемая) | (estimated) |
Предполагаемая гамма | Assumed gamma |
Так, цена продажи равна 1,5 умножить на с, что равно q разделить на 100. | So selling price is equal to 1.5 times c, which is q over a 100. |
Окончательная цена продажи средств про изводства, техники и услуг будет равна предварительной цене минус скидка. | The final selling prices of the inputs and services amounts to the provisional price minus the rebates. |
Предполагаемая жертва заявитель | Alleged victim(s) The petitioner |
Предполагаемая жертва заявитель | On behalf of The complainant |
Предполагаемая жертва автора | Alleged victim The author |
Предполагаемая жертва заявитель | Alleged victims the complainant |
Количество контейнеров Предполагаемая | ONUSAL equipment Number of Estimated |
Предполагаемая мощность 1000 МВт. | The power at stake is 1,000 MW. |
Предполагаемая жертва автор сообщения | In such cases, a remedy which remains pending after the action which interim measures are intended to prevent has taken place is, by definition, pointless because the irreparable harm cannot be averted if the domestic remedy subsequently yields a decision favourable to the complainant there is no longer any effective remedy to exhaust after the action which interim measures were intended to prevent has taken place. |
Предполагаемая жертва автор сообщения | (represented by counsel, Kishali Pinto Jayawardena and Suranjith Hewamanne) |
С. Предполагаемая дата смерти | Deemed date of death |
ления в сектор (предполагаемая) | submission (estimated) |
А потом мы могли бы просто заменить с, или стоимость здесь, цена продажи составляет 150 от этого числа. | And then we could just substitute c,or the cost here, the selling price is 150 of this. |
Предполагаемая(ые) жертва(ы) заявитель | 2.7 On 21 May 2003, DRC filed an appeal with the Regional Public Prosecutor of Copenhagen ( the Prosecutor ). |
Предполагаемая(ые) жертва(ы) Заявители | Alleged victim(s) The petitioners |
Предполагаемая жертва адвокатом не представлена. | The alleged victim is not represented by counsel. |
Предполагаемая жертва неродившиеся канадские дети | Alleged victim Canadian unborn children |
Предполагаемая жертва г н М.М.К. | Alleged victim Mr. M.M.K. |
Предполагаемая(ые) жертва(ы) заявитель | Alleged victim(s) The complainant |
Предполагаемая жертва Мануэль Солис Пальма | Alleged victim Manuel Solís Palma |
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. | The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage. |
предполагаемая связь лица с другими делами | the alleged connection an individual may have with other cases |
a Указывается предполагаемая численность задействованного персонала. | a Figures indicate expected number of staff on board. |
ТАБЛИЦА А ПРЕДПОЛАГАЕМАЯ ГРАДАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ РАБОТЫ | TABLE A ASSUMED DISTRIBUTION OF PERFORMANCE LEVELS |
Предполагаемая жертва ее брат Франсуа Бозизе | Victim Her brother, François Bozize |
предполагаемая общесистемная приемка (ноябрь 15 декабря ). | Emerald installation (15. September 15 October), |
Такова цена мира такова цена восстановления страны такова цена будущего страны. | This is the price of peace this is the price of reconstructing the country this is the price of the country apos s future. |
Цена? | The price? |
Цена | Cost |
Цена | Price |
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена. | They just care about three things and three things only price, price and price. |
Перед первыми продажами серии XB начальная цена была значительно завышена, что подняло первоначальную цену продажи от суммы в 7,995 до 9,995. | Before the first XB was sold, the cost was well over the target, leading to a sales price increase from the original price of 7,995 to 9,995. |
F3H 1P Предполагаемая версия разведчика F3H 1. | F3H 1P Proposed reconnaissance version of F3H 1. |
Предполагаемая жертва Вазген Арутюнянц, сын автора сообщения | Alleged victim Vazgen Arutyuniantz, the author's son |
Предполагаемая жертва сын автора, Ангелос Селал (покойный) | Alleged victim The author's son, Angelos Celal (deceased) |
Предполагаемая общая сумма имеющихся ресурсов для целей | Estimated total resources available for allocation, |
Предполагаемая жертва Автор сообщения и его семья | Alleged victims The author and his family State party Peru |
Автор сообщения Джозеф Киндлер Предполагаемая жертва Автор | Submitted by Joseph Kindler (represented by counsel) |
Похожие Запросы : предполагаемая цена - предполагаемая цена - цена продажи - цена продажи - цена продажи - цена продажи - цена продажи - цена продажи единицы - текущая цена продажи - относительная цена продажи - окончательная цена продажи - полная цена продажи - Минимальная цена продажи - цена продажи ожидания