Перевод "представлять и осуществлять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представлять - перевод : осуществлять - перевод : представлять и осуществлять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) осуществлять контроль и представлять доклады в отношении тенденций в области реформирования сектора государственных предприятий. | (e) Monitor and report on trends in public enterprise reform. |
осуществлять на экспериментальной основе совместные оценки финансового управления и закупок и представлять совместные доклады по программам и финансам | Pilot joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting |
Правительство Монголии полно решимости осуществлять Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации и представлять Комитету свои периодические доклады. | The Mongolian Government is committed to implementing the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and to reporting to the Committee periodically. |
И представлять нечего. | It's not worth it... |
b) усовершенствовать систему трудовой инспекции, и в частности уполномочить ее осуществлять контроль и представлять доклады в отношении практики использования детей в качестве домашней рабочей силы | (b) Improve the labour inspection system and in particular empower it to monitor and report on the practice of domestic labour by children |
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья. | They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health. |
Это мы и пытаемся осуществлять. | That's what we try to do in different places. |
И это может представлять серьёзную угрозу. | And this can get really dangerous. |
Приглашения представлять оферты | Invitations to make offers |
Будете представлять семью. | You'll be my witness! |
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? | Should we represent information visually, or should we represent information textually? |
Но лучше представлять порядок, господин Блунт, хоть он порой и несколько надоедлив, чем представлять анархию, как вы. | But better represent the order, sir blount, even if it is sometimes a bit annoying that represent anarchy like you. |
Адвокат согласился представлять его. | The lawyer agreed to represent him. |
Вы должны их представлять. | You're having to imagine it. |
Я не потружусь представлять. | I won't bother with introductions. |
Я не потружусь представлять. | I hate it! Listen, let's go away together. |
осуществлять сбор информации | Information gathering |
осуществлять избирательное право | To exercise his her right to vote |
Группа экспертов по ОРЭД продолжала оказывать консультативные услуги и поддержку в ходе подготовки и проведения ОРЭД, осуществлять тщательные экспертные обзоры каждого ОРЭД до экспертного обзора Комитета и представлять Комитету доклад об их результатах. | The EPR Expert Group continued to offer advice and support on the preparation for and the conduct of the EPRs, to carry out detailed expert reviews of EPRs prior to the Committee's peer review, and to report back on them to the Committee. |
Так, учреждения Организации Объединенных Наций, сфера полномочий которых соприкасается с этой областью, смогут более эффективно планировать и осуществлять свои программы, если они будут лучше представлять себе и учитывать конкретные проблемы коренных народов. | In particular, the United Nations agencies with responsibilities in the field can better plan and implement programmes if they fully understand and take note of the specific problems of indigenous people. |
f) представлять регулярные доклады Комиссии и Генеральной Ассамблее | (f) To report regularly to the Commission and to the General Assembly |
Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады. | They can only investigate incidents and report. |
И мы начали представлять, что это будет здорово. | And we started to get a sense, that it was big. |
Обязанность государства осуществлять расследование и применять наказания | Legal obligation of the State to investigate and punish |
Обязанность государства осуществлять расследование и применять наказания | Legal obligation of the State to investigate and punish 7 29 25 61 |
Мы считаем, что Совет должен также представлять предложения системе Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она могла мобилизовать усилия, разрабатывать и осуществлять проекты с быстрой отдачей в целях содействия разрешению кризисов. | We believe that the Council must also propose suggestions to the system so that it can mobilize, design and carry out impact projects to contribute to solving crises. |
Необязательно представлять себе наше будущее. | Our future doesn't have to be imagined. |
Статья 11 Приглашения представлять оферты | Article 11 Invitations to make offers |
Я должен представлять себе клавиатуру. | I have to emulate a keyboard. |
Кого же он предполагает представлять? | Whom does he presume to represent? |
Право осуществлять дипломатическую защиту | Right to exercise diplomatic protection |
с) как осуществлять компенсацию? | Considering the above, it is recommended that the most of the funding for this initiative should be drawn from sponsors. |
а) соблюдать и далее осуществлять Глобальное и всеобъемлющее соглашение | (a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement |
Умение вырабатывать, анализировать и осуществлять комплексные стратегии и политику. | Many Parties referred to the need to strengthen national coordination among sectors and different policy objectives to ensure a consistent climate change policy. |
Он эффективно и твердо руководил и продолжает осуществлять руководство. | He has already given and continues to give a firm and effective lead. |
Комиссия также обязана представлять министру ежегодный доклад о своей деятельности и может представлять ему доклады по итогам или ходу расследований. | The Commission is also required to submit to the Minister an annual report of its activities, and it may submit a report on a matter investigated or under investigation for the special attention of the Minister. |
И ее должна всегда представлять одна единственная политическая партия? | Is it to be always represented by a lone political party? |
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик. | The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur. |
а) представлять Сомалийскую Республику и выступать выразителем ее суверенитета | (a) To represent and give expression to the sovereignty of the Somali Republic |
a) осуществлять наблюдение и контроль за линиями разъединения | (a) To monitor and verify lines of disengagement |
Необходимо осуществлять исследования и разработки в следующих областях | quot Research and studies should be undertaken in the following areas |
Необходимо осуществлять сотрудничество добросовестно и в духе добрососедства. | What was needed then was cooperation based on good faith and undertaken in a spirit of good neighbourliness. |
И как в данном случае осуществлять положительный контроль? | And how do we do the positive control here? |
Сложно осуществлять целенаправленное планирование и осуществлять программы до достижения достаточного прогресса на пути к подлинному переходу к нерасовой демократии. | It is difficult to undertake meaningful programme planning and implementation before sufficient progress is made towards a real transition to non racial democracy. |
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. | Mashal, by contrast, has come to represent a force of change. |
Похожие Запросы : представлять и гарантия - представлять и согласен - представлять и связывать - гарантировать и осуществлять - разрабатывать и осуществлять - планировать и осуществлять - диск и осуществлять - осуществлять и обеспечивать - планировать и осуществлять - разрабатывать и осуществлять - активизировать и осуществлять - принимать и осуществлять - осуществлять и выполнять