Перевод "предстал перед судом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

перед - перевод : перед - перевод : судом - перевод : судом - перевод : предстал перед судом - перевод : предстал перед судом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом.
Later on, the man appeared before the Olonetsky district court.
Никто из них не предстал перед судом.
None of them had been brought to trial.
Он предстал перед Верховным судом государственной безопасности 30 июня 2003 года .
He was arraigned before the Supreme State Security Court on 30 June 2003 .
2.3 В июне 1983 года автор предстал перед окружным судом Кингстона.
2.3 In June 1983 the author went on trial before the Circuit Court of Kingston.
Правительство взволновано по поводу видео Анаса Взяточник Анаса предстал перед судом
Anas 'Bribe' Men in Court 15 Heads Roll Over Anas Tape
Однако никто из них не предстал перед судом и не был обвинён.
But nobody has been tried or convicted.
В январе 1935 года он был арестован и предстал перед австрийским судом.
He was arrested in January 1935 and convicted of high treason, but was released in June 1936.
В октябре 2014 года Кеньятта стал первым главой государства, который предстал перед судом.
On October 8, 2014 Kenyatta became the first head of state to appear before the court.
Один из заговорщиков нападения 11 сентября 2001 года предстал перед обычным судом в Германии.
One plotter in the attack of September 11, 2001, appeared before ordinary courts in Germany.
Ни один финансист мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом.
Nor has a single criminal financier gambler, who misled the financial regulators with fudged figures, been brought to justice.
После нескольких дней содержания в тюрьме он предстал перед судом, который впоследствии освободил его.
He was imprisoned for a number of days before being taken before a judge, who subsequently released him.
d) г н дель Кампо предстал перед пятьдесят пятым уголовным судом 1 июня 1992 года.
(d) Mr. del Campo was brought before criminal court No. 55 on 1 June 1992.
11 мая В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье.
May 11 Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II.
Был обвинён в государственной измене, однако так и не предстал перед судом и через два года был освобождён.
After Davis was captured in 1865, he was accused of treason but was not tried and was released after two years.
В сентябре 2010 года Гэри вместе со своим братом Джимом предстал перед судом за нападение на трёх человек.
Gary went on to play amateur football for Drogheda Town in 2010, and in September 2010 Kelly was charged with assault.
Хотите, чтоб я предстал перед трибуналом?
You won't give me one of those Marine haircuts?
13 июля 2001 года он предстал перед судом, признал себя виновным и был приговорен к лишению свободы на 11 месяцев.
He was prosecuted, pled guilty and was sentenced on 13 July 2001 to 11 months' imprisonment.
Саддам Хусейн перед судом
Saddam Hussein Before the Law
Свидетельства перед судом неопровержимы!
Свидетельства перед судом неопровержимы!
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came to his Lord with a heart compliant,
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood).
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
when he came unto his Lord with a pure heart,
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came to his Lord with a pure heart attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism .
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came to his Lord with a sound heart.
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came to his Lord with a pure heart,
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,
When he came unto his Lord with a whole heart
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
When the skies cleared, a new world was born.
9 декабря того же года Хартабил в отсутствие защитника предстал перед военным судом и был обвинен в шпионаже в пользу вражеского государства .
On December 9, 2012, Khartabil was brought before a military prosecutor without an attorney present, and charged with spying for an enemy State .
Жоржа Матиаса увезли и первоначально поместили в Тру дю Нор, где он предстал перед местным судом лишь спустя четыре дня после ареса.
Georges Mathias was taken away and held initially at Trou du Nord and was only handed over to the local tribunal four days after his arrest.
ИДФ потребовали, чтобы палестинский полицейский, который стрелял в солдат израильских сил, предстал перед судом. ( quot Джерузалем пост quot , 28 июля 1994 года)
The IDF has demanded that Palestinian policemen who fired at Israeli forces be put on trial. (Jerusalem Post, 29 July 1994)
Предо мной встал вопрос экстрадировать ли Кавльо в Испанию, третью страну, чтобы он предстал перед судом за нарушения прав человека, совершенные в Аргентине.
The question before me was whether to extradite Cavallo to Spain, a third country, to face trial for human rights abuses committed in Argentina.
пусть они предстанут перед судом .
To just bring them to justice.
Усмонов, 10 лет работавший для BBC, в течение месяца находился в заключении в Таджикистане и предстал перед судом в г. Худжанд на севере страны.
Usmonov, who worked for the BBC for 10 years, was held for a month by Tajik authorities and put on trial in Tajikistan's northern city of Khujand.
Безусловно, преступники должны предстать перед судом.
Undoubtedly, the perpetrators must be brought to justice.
а) Право на равенство перед судом
(a) Right to equal treatment before the tribunals
Все равны перед Законом и судом.
Everyone is equal before the law and the courts
Вы предстанете перед судом за убийство.
You'll have to stand trial for murder.
Сдаться полиции и предстать перед судом.
Surrender herself to the police and stand trial.
Четыре человека были арестованы, предстали перед судом и осуждены судом первой инстанции.
Four persons were arrested and tried and convicted by the court of first instance.
Статьи 15 и 16. Равенство перед судом и перед законом
Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law
Уже давно рассвело, когда Швейссер притащился домой, и предстал перед дочерью.
It was midmorning before Schweisser dragged himself home to face his daughter.
Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
Women's rights are on the social and political agenda in the Middle East.
Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
War criminals are put on trial in The Hague.
За свои преступления Том предстанет перед судом.
Tom will be brought to justice for his crimes.

 

Похожие Запросы : предстал перед - перед судом - перед судом - перед судом - перед судом - перед судом - перед судом - перед судом - идти перед судом - предстать перед судом - принести перед судом - предстать перед судом - предстать перед судом