Перевод "предстал перед" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хотите, чтоб я предстал перед трибуналом? | You won't give me one of those Marine haircuts? |
Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом. | Later on, the man appeared before the Olonetsky district court. |
Никто из них не предстал перед судом. | None of them had been brought to trial. |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came to his Lord with a heart compliant, |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | when he came unto his Lord with a pure heart, |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | Recall what time he came Unto his lord with a heart whole. |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came to his Lord with a pure heart attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism . |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came to his Lord with a sound heart. |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came to his Lord with a pure heart, |
когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем, | When he came unto his Lord with a whole heart |
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир. | When the skies cleared, a new world was born. |
Он предстал перед Верховным судом государственной безопасности 30 июня 2003 года . | He was arraigned before the Supreme State Security Court on 30 June 2003 . |
2.3 В июне 1983 года автор предстал перед окружным судом Кингстона. | 2.3 In June 1983 the author went on trial before the Circuit Court of Kingston. |
Правительство взволновано по поводу видео Анаса Взяточник Анаса предстал перед судом | Anas 'Bribe' Men in Court 15 Heads Roll Over Anas Tape |
Уже давно рассвело, когда Швейссер притащился домой, и предстал перед дочерью. | It was midmorning before Schweisser dragged himself home to face his daughter. |
Однако никто из них не предстал перед судом и не был обвинён. | But nobody has been tried or convicted. |
В январе 1935 года он был арестован и предстал перед австрийским судом. | He was arrested in January 1935 and convicted of high treason, but was released in June 1936. |
Теперь, способный управлять техникой, Хеншоу предстал перед своей женой в роботизированном теле. | Now able to control technology, Henshaw appears to his wife in a robotic body. |
В октябре 2014 года Кеньятта стал первым главой государства, который предстал перед судом. | On October 8, 2014 Kenyatta became the first head of state to appear before the court. |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying) |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | Already before them We tried the people of Pharaoh, and a noble Messenger came unto them, |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | And assuredly afore them We proved Fir'awn's people, and there came Unto them an apostle honoured. |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | And indeed We tried before them Fir'aun's (Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger i.e. Musa (Moses) , |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | Before them We tested the people of Pharaoh a noble messenger came to them. |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | Indeed before that We subjected the Pharaonites to the same test. A noble Messenger came to them |
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник | And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger, |
Один из заговорщиков нападения 11 сентября 2001 года предстал перед обычным судом в Германии. | One plotter in the attack of September 11, 2001, appeared before ordinary courts in Germany. |
Ни один финансист мошенник, который ввел в заблуждение финансовых инспекторов, не предстал перед судом. | Nor has a single criminal financier gambler, who misled the financial regulators with fudged figures, been brought to justice. |
После нескольких дней содержания в тюрьме он предстал перед судом, который впоследствии освободил его. | He was imprisoned for a number of days before being taken before a judge, who subsequently released him. |
Мы к ней отправили Наш Дух, И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины. | Then We sent unto her Our Spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man. |
d) г н дель Кампо предстал перед пятьдесят пятым уголовным судом 1 июня 1992 года. | (d) Mr. del Campo was brought before criminal court No. 55 on 1 June 1992. |
11 мая В Лионе предстал перед судом за преступления во время Второй мировой войны Клаус Барбье. | May 11 Klaus Barbie goes on trial in Lyon for war crimes committed during World War II. |
В среду 7 декабря он предстал перед Судебной камерой, принявшей его заявление о признании своей вины. | On Wednesday 7 December, he appeared before the Trial Chamber, which accepted the guilty plea agreement. |
Этьен Лона был арестован правительством в Бунии 1 марта после того, как он предстал перед МООНДРК. | Etienne Lona was arrested by the Government in Bunia on 1 March after presenting himself to MONUC. |
Когда он предстал перед судьей через два дня, он не мог стоять и упал на пол. | When he appeared before the judge two days later, he was unable to stand and fell to the floor. |
Наконец, годы спустя краха Энрол Лей предстал перед обвинением в том, что случилось, когда он являлся руководителем. | Finally years after Enron's collapse Lay faces charges for what happened when he was at the helm. |
К тому времени, когда был написан настоящий доклад, г н Нептун так и не предстал перед судьей. | At the time of writing of this report, Mr. Neptune had yet to be seen by a judge. |
2.4 10 октября 1990 года в Лозанне автор предстал перед Кантональным управлением по делам лиц, добивающихся убежища. | 2.4 The author was heard by the Cantonal Office for Asylum Seekers at Lausanne on 10 October 1990. |
И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете. | And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council. |
Таким нам предстал мир животных. | This is how we pictured the Animal Kingdom. |
Амр Ноан предстал перед военным трибуналом Египта и был приговорен к 3 годам лишения свободы из за фотографии. | Amr Nohan was tried by Egyptian military court and sentenced 3 years for a photo. |
Был обвинён в государственной измене, однако так и не предстал перед судом и через два года был освобождён. | After Davis was captured in 1865, he was accused of treason but was not tried and was released after two years. |
После войны Ёсидзиро Умэдзу был арестован американскими оккупационными властями и предстал перед Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку. | After the war, he was arrested by the SCAP authorities and tried as a war criminal at the International Military Tribunal for the Far East in Tokyo. |
Похожие Запросы : предстал перед судом - предстал перед судом - перед отправкой - ставить перед - приоритет перед - Перед загрузкой - поставить перед - стоять перед - перед закрытием - то перед - получить перед - перед ним