Перевод "стоять перед" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перед - перевод : стоять - перевод : перед - перевод : стоять - перевод : стоять перед - перевод : стоять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перед ней будут стоять следующие задачи | Its tasks would be |
Как перед ним стоять надо было? | He had us stand at attention. |
Перед ним должны стоять две главные задачи. | And there are two key things it's got to do. |
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. | Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men. |
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. | Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings he shall not stand before mean men. |
Перед этой неофициальной группой будут стоять следующие задачи | The mandate of this informal group would be the following |
Все должны стоять перед королем и друг перед другом, как положено людям. | And all men shall stand before the king, and before one another, as men should do. |
В целом перед каждым подразделением должны стоять следующие задачи | In general the focus of each division should include the following |
я буду стоять перед статуей Святой Терезы в Авиле. | But I do know this that I will stand before the statue of Santa Teresa in Ávila. |
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом. | I'd rather get fired than face that old battle ax. |
Какие вызовы будут стоять перед Организацией Объединенных Наций в следующем десятилетии? | What challenges will the United Nations face in the next decade? |
Иногда я могу стоять перед всем миром и когда я говорю это, преображение является трудным и медленным процессом... Иногда я могу стоять перед целым миром и говорить | Sometimes I can stand before the world and when I say this, transformation is a difficult and slow process sometimes I can stand before the world and say, |
С таким девизом мне, пожалуй, не стоило бы здесь стоять перед вами. | With such a credo, I shouldn't be standing here. |
Все правительства будут стоять перед этой угрозой нового вида, которой будет трудно противодействовать. | All governments will find themselves exposed to a new type of threat that will be difficult to counter. |
Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или 'u' | Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u' |
Стоять. | Halt. |
Стоять! | Freeze! |
Стоять! | Stop! |
Стоять! | Hold it! |
Стоять. | Stay away. |
Стоять! | Keep quiet! |
Стоять! | Hey, you there! Look here, governor. |
Стоять! | Stand back! |
Стоять! | Stand back. |
Стоять! | Stand up straight! |
Стоять! | Hold it right there! |
Стоять! | Go, huh? No, no, no. |
Политические и экономические проблемы, а также проблемы безопасности будут по прежнему стоять перед Ираком. | Political, security and economic challenges will continue to confront Iraq. |
Вот проблема, которая стоит сегодня перед текущей сессией Подготовительного комитета и которая завтра будет стоять перед Конференцией участников 2005 года. | That was the issue before the current session of the Committee, which would be raised next at the 2005 Review Conference. |
Нука ты, стоять! Хорошо, молодец Нука ты, стоять! | Good fellow! |
Укажите, какие задачи будут стоять перед органами государственного управления вашей страны в следующие десять лет. | Identify the challenges that the public administration will face in your country in the next 10 years. |
Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно. | And so I play a little game with them before I make them stand at attention. |
Эй, стоять! | Hey, stop right there! |
Стой! Стоять! | Hey, stop there! |
Предпочитаю стоять. | I'd rather stand. |
Всем стоять. | Stay where you are, Tillio! |
Стоять, Уилер! | Hold it, Wheeler! |
Стоять, Шеридан! | Hold it, Sheridan! |
Дэйзи, стоять! | Daisy, stay here! |
Стоять, дружок! | Stop there, old chap! |
Стоять, полиция! | Stop, Police! |
Всем стоять. | Everybody up. |
Ладно, стоять. | All right,hold it, men. |
Недопустимый режим, в правилах запрещения перед 'x' не должен стоять ключ запуска 'i', 'p' или 'u' | Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u' |
Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами. | If only you could see the sinners when they are made to stand before their Lord, blaming one another! |
Похожие Запросы : стоять перед задачей - стоять перед вами - должен стоять перед - стоять перед лицом задачи - стоять выше - стоять рядом - стоять вниз - стоять время - стоять выше