Перевод "предстоящее законодательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
законодательство - перевод : законодательство - перевод : предстоящее законодательство - перевод : предстоящее законодательство - перевод : предстоящее законодательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отменить предстоящее выключение | Cancel pending shutdown |
Нет прав отменять предстоящее выключение start of shutdown | No permission to cancel pending shutdown |
Законодательство. | Kojiki. |
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО | Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency. |
законодательство | Legislation |
законодательство | Legislation |
Законодательство | The Law |
Его делегация приветствует также предстоящее назначение г на Юмкеллы. | His delegation also welcomed the forthcoming appointment of Mr. Yumkella. |
Мирное соглашение и предстоящее голосование были у всех на уме. | The peace agreement and the vote were on everyone's mind. |
В предстоящее воскресенье процесс парламентских выборов в Ливане будет завершен. | This coming Sunday, the parliamentary electoral process in Lebanon will be completed. |
Это предстоящее событие наполняет нас чувством ответственности и вселяет надежду. | We await it with a sense of responsibility and hope. |
Наше ожидание предстоящего изменяет то, как мы это предстоящее видим. | The way we expect the world to be changes the way we see it. |
Национальное законодательство | National Legislations |
Иорданское законодательство | Jordanian law |
Национальное законодательство | Nationality Law |
Законодательство муниципий | Municipal Legislation |
а) законодательство | (a) Legislation |
4. Законодательство | 4. Legislation |
Ряд ораторов приветствовали предстоящее вступление в силу Протокола об огнестрельном оружии. | Several speakers welcomed the forthcoming entry into force of the Firearms Protocol. |
Во первых, это предстоящее продление мандата МООНСГ на 12 месячный период. | First of all, the forthcoming renewal of MINUSTAH's mandate should be for an initial period of 12 months. |
Предстоящее вступление Конвенции в силу привело к активизации хода этих консультаций. | The impending entry into force of the Convention gave a sense of urgency to these consultations. |
Действующее законодательство гласит | The current legislation reads |
Включение в законодательство | Incorporation into law |
Законодательство о несостоятельности | Possible future work in the area of insolvency law |
) применяется гражданское законодательство. | In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. |
Законодательство местного уровня | Local legislation |
принято новое законодательство | New laws are adopted |
quot а) Законодательство | quot (a) Legislation |
отмечая предстоящее заседание Специального комитета связи в целях обзора состояния палестинской экономики, | Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, |
Как может слепой увидеть предстоящее затмение, которое 21 августа посетит Соединенные Штаты? | How can someone who s blind see the upcoming eclipse that will cut a path across the United States on August 21? |
Судя по прогнозам, ряд стран Юга добьется новых успехов в предстоящее десятилетие. | Projections indicate that several countries in the South are poised to make further advances in the coming decades. |
Европейский Союз приветствует предстоящее 300 летие Санкт Петербурга, окна России в Европу . | The European Council welcomes the upcoming 300th anniversary of St Petersburg, Russia s window to Europe . |
В определении компетентного органа вместо слов национальное законодательство использовать слово законодательство . | In the definition of Designated Authority amend national legislation to read legislation . |
Право Законодательство о налоговом обложении Законодательство о правах человека и правах граждан | Law Fiscal law Human rights and citizens' rights law. |
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ. | Legislating History |
Законодательство не спасёт мир. | The world is not going to be saved by legislation. |
Законодательство, касающееся ядерных материалов | Legislation with respect to nuclear materials |
Законодательство, касающееся биологического оружия | Legislation with respect to biological weapons |
Законодательство, касающееся химического оружия | Legislation with respect to chemical weapons |
Следует аннулировать репрессивное законодательство. | Repressive legislation should be repealed. |
Законодательство о равных правах | Equal Rights Legislation |
Законодательство и его применение | Legislation and implementation |
Ссылка на национальное законодательство | Reference to national legislation |
Эффективное законодательство будет заимствовано | Good legislation will be copied Bad legislations will be questioned Implementation of legislation |
Трансграничное законодательство о несостоятельности | Cross border insolvency legislation |
Похожие Запросы : является предстоящее - предстоящее будущее - является предстоящее - предстоящее обучение - предстоящее будущее - предстоящее слияние - предстоящее лето - предстоящее обсуждение - предстоящее исследование - предстоящее изменение - предстоящее исследование - предстоящее опасность