Перевод "предстоящее будущее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : предстоящее будущее - перевод : будущее - перевод : будущее - перевод : предстоящее будущее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отменить предстоящее выключение | Cancel pending shutdown |
Напротив, необходимо добиться того, чтобы человечество сделало качественный скачок вперед, который позволил бы ему вступить в предстоящее тысячелетие с уверенностью в лучшее будущее. | On the contrary, humankind must be made to take a qualitative leap so that it could approach the next millennium with the certainty of a better future. |
Нет прав отменять предстоящее выключение start of shutdown | No permission to cancel pending shutdown |
Его делегация приветствует также предстоящее назначение г на Юмкеллы. | His delegation also welcomed the forthcoming appointment of Mr. Yumkella. |
Мирное соглашение и предстоящее голосование были у всех на уме. | The peace agreement and the vote were on everyone's mind. |
В предстоящее воскресенье процесс парламентских выборов в Ливане будет завершен. | This coming Sunday, the parliamentary electoral process in Lebanon will be completed. |
Это предстоящее событие наполняет нас чувством ответственности и вселяет надежду. | We await it with a sense of responsibility and hope. |
Наше ожидание предстоящего изменяет то, как мы это предстоящее видим. | The way we expect the world to be changes the way we see it. |
Ваше будущее это наше будущее. | Your future is our future. |
Будущее всего, будущее наших детей. | The future of all, the future of our children. |
Будущее? Прошлое, настоящее и будущее! | Past, present and future! |
Ряд ораторов приветствовали предстоящее вступление в силу Протокола об огнестрельном оружии. | Several speakers welcomed the forthcoming entry into force of the Firearms Protocol. |
Во первых, это предстоящее продление мандата МООНСГ на 12 месячный период. | First of all, the forthcoming renewal of MINUSTAH's mandate should be for an initial period of 12 months. |
Предстоящее вступление Конвенции в силу привело к активизации хода этих консультаций. | The impending entry into force of the Convention gave a sense of urgency to these consultations. |
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. | The future has arrived, and the future is now. |
Наше собственное будущее и будущее других. | Our own future and the future of others. |
Будущее | The future |
Будущее? | The future? |
Проще говоря будущее Украины будет решать будущее России, а будущее России будет иметь существенное влияние на будущее Европы. | To put it simply the future of Ukraine will decide the future of Russia, and the future of Russia will have a substantial impact on the future of Europe. |
отмечая предстоящее заседание Специального комитета связи в целях обзора состояния палестинской экономики, | Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, |
Как может слепой увидеть предстоящее затмение, которое 21 августа посетит Соединенные Штаты? | How can someone who s blind see the upcoming eclipse that will cut a path across the United States on August 21? |
Судя по прогнозам, ряд стран Юга добьется новых успехов в предстоящее десятилетие. | Projections indicate that several countries in the South are poised to make further advances in the coming decades. |
Европейский Союз приветствует предстоящее 300 летие Санкт Петербурга, окна России в Европу . | The European Council welcomes the upcoming 300th anniversary of St Petersburg, Russia s window to Europe . |
Будущее фактов | The Future of Facts |
Будущее власти | The Future of Power |
Будущее аэронавтики | The Future(s) of Civil Aeronautics |
Будущее Фукусимы | Fukushima s Future |
Будущее силы | The Future of Force |
Будущее телевидения | The future of TV |
Это будущее. | This is the future. |
Будущее непостижимо. | The future is unknowable. |
Это будущее? | Is that the future? |
ближайшее будущее | Programmes in the Near Future |
Лучшее будущее | A better future |
Чувствуйте будущее. | The future is in our hands. |
В будущее! | To get where? |
МЫ БУДУЩЕЕ | WE'RE THE FUTURE |
Светлое будущее. | For all of mankind |
Будущее премий. | The future of prizes. |
Будущее покажет! | The future will tell! |
Беспросветное будущее! | Whatever future |
Будущее мрачно. | The future is dark. |
ИЕРУСАЛИМ. Предстоящее возобновление в Вашингтоне прямых израильско палестинских мирных переговоров является хорошей новостью. | JERUSALEM The imminent resumption in Washington of direct Israeli Palestinian peace talks is good news. |
Такое положение серьезно угрожает сорвать предстоящее через несколько недель начало нового школьного года. | Such a situation poses a serious threat to the new school year which begins in a few weeks. |
Предстоящее расширение ЕС ставит новые задачи и открывает новые возможности для российской экономики. | The next EU enlargement opens new challenges and opportunities for Russia s economy. |
Похожие Запросы : является предстоящее - является предстоящее - предстоящее обучение - предстоящее законодательство - предстоящее слияние - предстоящее лето - предстоящее обсуждение - предстоящее исследование - предстоящее изменение - предстоящее исследование - предстоящее законодательство - предстоящее опасность - предстоящее рождение