Перевод "прекрасные глаза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза - перевод : прекрасные глаза - перевод : прекрасные глаза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прекрасные глаза. | Lovely eyes. |
У меня прекрасные глаза. | I have a real good set of eyes. |
У неё прекрасные голубые глаза. | She has beautiful blue eyes. |
За твои прекрасные глаза, Филис. | I think there are one of two nice ones left in circulation. |
У вас самые прекрасные глаза, какие я когда либо видел. | You have two the most beautiful eyes that I've ever seen. |
Я заметил ваши прекрасные глаза, когда увидел вас первый раз. | I noticed you had beautiful eyes the first time I saw you. |
О, у вас самые прекрасные глаза, которые я когда либо видел. | Oh, you have the most beautiful eyes that I have ever seen. |
Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза. | One morning you'll wake up and you'll notice the concierge's daughter has gorgeous eyes. |
Вы понимаете, о чем я говорю, сказала она, поднимая свои прекрасные задумчивые глаза. | You understand what I am speaking about?' she said, lifting her beautiful dreamy eyes. |
Прекрасные! | GLORIOUS! |
Прекрасные слова . | Very beautifully. |
Прекрасные часы. | A beautiful watch. |
Прекрасные формы. | So that's the shape you're in. |
Существовали свои прекрасные чувства, свои прекрасные чувства, свои прекрасные желания своего рода сублимированной, идеализированной эгоизма. | There were his fine sensibilities, his fine feelings, his fine longings a sort of sublimated, idealised selfishness. |
Вы прекрасные люди. | You people are wonderful. |
Какие прекрасные цветы! | What lovely flowers! |
Прекрасные сады подымут. | And orchards full of trees and interlacing boughs. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | And treasures and agreeable mansions. |
Прекрасные сады подымут. | And dense gardens. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | And from treasures and nice houses. |
Прекрасные сады подымут. | and gardens luxuriant. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | and treasures and a noble station |
Прекрасные это соратники. | Excellent are these as a company! |
Прекрасные сады подымут. | And gardens thick with trees. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | And treasures and a station noble. |
Прекрасные это соратники. | And how excellent these companions are! |
Прекрасные сады подымут. | And gardens of thick growth. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | Treasures, and every kind of honourable place. |
Прекрасные это соратники. | Excellent are those as companions. |
Прекрасные сады подымут. | And luxuriant gardens? |
Драгоценности, прекрасные жилища. | And treasures and noble dwellings. |
Прекрасные это соратники. | How excellent will they be for companions! |
Прекрасные сады подымут. | and gardens dense with foliage? |
Драгоценности, прекрасные жилища. | and their treasures and excellent dwellings. |
Прекрасные это соратники. | The best of company are they! |
Прекрасные сады подымут. | And gardens of thick foliage. |
Драгоценности, прекрасные жилища. | And treasures and a fair estate. |
Прекрасные, величественные люди. | Beautiful, royal people. |
Они прекрасные девушки. | Они прекрасные девушки. Перри Как внутри, так и снаружи. |
Это прекрасные качества. | These are all very good qualities. |
Но ощущения прекрасные! | But, it sure felt great! |
Это прекрасные новости. | That's great news. |
эти прекрасные цветы? | these beautiful flowers? |
Прекрасные белокурые арийцы. | Beautiful blond Aryans. |
Какие прекрасные цветы! | Oh, what beautiful flowers! |
Похожие Запросы : прекрасные новости - прекрасные воспоминания - прекрасные ингредиенты - Прекрасные моменты - прекрасные моменты - прекрасные пейзажи - прекрасные рестораны - прекрасные рестораны - прекрасные инструменты - Прекрасные сны - прекрасные праздники - прекрасные поцелуи - прекрасные люди