Перевод "прекрасные глаза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза - перевод : прекрасные глаза - перевод : прекрасные глаза - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прекрасные глаза.
Lovely eyes.
У меня прекрасные глаза.
I have a real good set of eyes.
У неё прекрасные голубые глаза.
She has beautiful blue eyes.
За твои прекрасные глаза, Филис.
I think there are one of two nice ones left in circulation.
У вас самые прекрасные глаза, какие я когда либо видел.
You have two the most beautiful eyes that I've ever seen.
Я заметил ваши прекрасные глаза, когда увидел вас первый раз.
I noticed you had beautiful eyes the first time I saw you.
О, у вас самые прекрасные глаза, которые я когда либо видел.
Oh, you have the most beautiful eyes that I have ever seen.
Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза.
One morning you'll wake up and you'll notice the concierge's daughter has gorgeous eyes.
Вы понимаете, о чем я говорю, сказала она, поднимая свои прекрасные задумчивые глаза.
You understand what I am speaking about?' she said, lifting her beautiful dreamy eyes.
Прекрасные!
GLORIOUS!
Прекрасные слова .
Very beautifully.
Прекрасные часы.
A beautiful watch.
Прекрасные формы.
So that's the shape you're in.
Существовали свои прекрасные чувства, свои прекрасные чувства, свои прекрасные желания своего рода сублимированной, идеализированной эгоизма.
There were his fine sensibilities, his fine feelings, his fine longings a sort of sublimated, idealised selfishness.
Вы прекрасные люди.
You people are wonderful.
Какие прекрасные цветы!
What lovely flowers!
Прекрасные сады подымут.
And orchards full of trees and interlacing boughs.
Драгоценности, прекрасные жилища.
And treasures and agreeable mansions.
Прекрасные сады подымут.
And dense gardens.
Драгоценности, прекрасные жилища.
And from treasures and nice houses.
Прекрасные сады подымут.
and gardens luxuriant.
Драгоценности, прекрасные жилища.
and treasures and a noble station
Прекрасные это соратники.
Excellent are these as a company!
Прекрасные сады подымут.
And gardens thick with trees.
Драгоценности, прекрасные жилища.
And treasures and a station noble.
Прекрасные это соратники.
And how excellent these companions are!
Прекрасные сады подымут.
And gardens of thick growth.
Драгоценности, прекрасные жилища.
Treasures, and every kind of honourable place.
Прекрасные это соратники.
Excellent are those as companions.
Прекрасные сады подымут.
And luxuriant gardens?
Драгоценности, прекрасные жилища.
And treasures and noble dwellings.
Прекрасные это соратники.
How excellent will they be for companions!
Прекрасные сады подымут.
and gardens dense with foliage?
Драгоценности, прекрасные жилища.
and their treasures and excellent dwellings.
Прекрасные это соратники.
The best of company are they!
Прекрасные сады подымут.
And gardens of thick foliage.
Драгоценности, прекрасные жилища.
And treasures and a fair estate.
Прекрасные, величественные люди.
Beautiful, royal people.
Они прекрасные девушки.
Они прекрасные девушки. Перри Как внутри, так и снаружи.
Это прекрасные качества.
These are all very good qualities.
Но ощущения прекрасные!
But, it sure felt great!
Это прекрасные новости.
That's great news.
эти прекрасные цветы?
these beautiful flowers?
Прекрасные белокурые арийцы.
Beautiful blond Aryans.
Какие прекрасные цветы!
Oh, what beautiful flowers!

 

Похожие Запросы : прекрасные новости - прекрасные воспоминания - прекрасные ингредиенты - Прекрасные моменты - прекрасные моменты - прекрасные пейзажи - прекрасные рестораны - прекрасные рестораны - прекрасные инструменты - Прекрасные сны - прекрасные праздники - прекрасные поцелуи - прекрасные люди