Перевод "препараты зерновых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
препараты зерновых - перевод : препараты - перевод : Препараты зерновых - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это мои препараты. | That's my medicine. |
Фармацевтические препараты и вакцины | Pharmaceuticals and vaccines |
Этапы развития зерновых (нормальные условия) | Stages of grass development (normal growth) |
3. Остаток запасов зерновых в качестве процент ной доли от общего расхода зерновых основными экспортерами | 3. Closing cereal stocks as a percentage of total disappearance of major exporters |
И эти препараты становятся общими. | And these drugs are going generic. |
Я купил эти препараты отцу. | I bought these medications for my father. |
И эти препараты становятся распространёнными. | And these drugs are going generic. |
Потребление зерновых (овес, ячмень, отходы сортировки) животными очень вели ко, в Курской области оно составляет 26 всего производства зерновых. | In the Kursk Oblast, the Simmental breed (mixed milk meat) predominates and is per fectly suited to the harsh feeding conditions. |
Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты. | Product Insulin and other pharmaceutical products |
Медицинские препараты должны храниться в холодильниках. | Medicines need to be kept in refrigerators. |
Теперь, когда наши препараты являются полностью | Now that our preparations are complete |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. | We need new anti virals and cocktails. |
Осень мы собираем урожай наших летних зерновых. | In the fall we harvest our summer crops. |
Приложение 1 Стадии эксплуатации зерновых фуражных культур | Annex 1 Stages of fodder grass farming |
Недостаточное производство зерновых в ННГ поднимает цены. | Insufficient cereal production in the NIS is forcing prices upwards. |
Приложение 1 Стадии эксплуатации зерновых фуражных культур | Annex 1 Stages of fodder grass farming |
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава . | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
Вероятно, более опасные препараты будут нуждаться в больших возможностях регулирования, а менее опасные препараты в меньших вариантах контроля. | The more harmful drugs would probably need more regulatory options and the less harmful drugs would need fewer regulatory options. |
Я дал Мэри препараты, которые должны помочь. | I gave Mary some meds that should help. |
Вы принимаете ещё какие нибудь лекарственные препараты? | Are you taking any other medications? |
Из фунгицидов осенью лучше выбрать медьсодержащие препараты, например 1 ную бордоскую смесь или препараты Абига Пик, Оксихом, Ордан и др. | Among fungicides in the fall it is best to select copper containing compounds, for example a 1 bordeaux mixture or the compounds Abiga Pik, Oksikhom, Ordan, etc. |
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых плохая идея. | So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. |
е) анкета по производству зерновых и торговле ими (ЕЭК) | (e) Questionnaire on production of and trade in cereals (ECE) |
К примеру, где располагается пахотная земля для выращивания зерновых? | For instance, where is the arable land to grow crops? |
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. | Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production. |
Независимо от болезни выдаются лишь одни успокоительные препараты. | The medication given is sedatives, whatever the disease. |
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты. | And then we can discuss the appropriate medications. |
В последние несколько лет производство зерновых значительно отстает от потребностей. | Production of cereals has lagged well behind requirements for the past several years. |
Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней? | But racialized drugs? |
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
У Вас есть аллергия на какие нибудь лекарственные препараты? | Are you allergic to any medications? |
Препараты на основе пижмы нашли применение в современной медицине. | In the BBC documentary The Supersizers go ... |
Для лечения шизоаффективного расстройства используются тимолептики и антипсихотические препараты. | a more ... dimensional approach to assessment and treatment will be required. |
препараты для вывода жидкости при гидроцефалии (необходимые в нейрохирургии) | Draining for hydrocephaly patients (which affects neurosurgery services) |
Твое препараты быстро . Таким образом, с поцелуем я умру. | Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. |
Эти препараты обеспечивают очень хорошую защиту от мучнистой росы. | These chemicals have all given very good control of powdery mildew. |
И как ваш организм реагировал на все эти препараты? | How did your body react to all this medication? |
Недостаток зерновых в ННГ давно привел правительство к решению сделать выра щивание зерновых обязательным повсюду, где это было возможно, по стратегиче ским соображениям уменьшения дефицита продуктов питания. | For a long time, the lack of cereals in the NIS led the governments to make cereal crop production compulsory wherever possible for strategic reasons in order to reduce the feed deficit. |
Медицинские препараты подавляли аритмии нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. | The logic seemed clear suppress the asymptomatic but nasty looking arrhythmias, and you will reduce sudden death. |
Анти ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа. | Rural roads, truck transport, and electricity could bring new economic opportunities to remote villages in Latin America, Africa, and Asia. |
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез. | Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. Нужны новые виды вакцин. | We need new anti virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. |
Медицинские препараты подавляли аритмии нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. | The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death. |
Анти ретровирусные лекарственные препараты могут пасти миллионы жизней от СПИДа. | Anti retroviral medicines can help save millions from death due to AIDS. |
Независимо от заболевания в качестве лекарства выдаются лишь успокоительные препараты. ... | The medication given is sedatives, whatever the disease. ... |
Похожие Запросы : коробка зерновых - отруби зерновых - выход зерновых - ребенок зерновых - младенец зерновых - выращивание зерновых - семена зерновых - производство зерновых - зерновых овсяные - солома зерновых - переработка зерновых - выращивание зерновых