Перевод "прибуду транслируемые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибуду - перевод : транслируемые - перевод :
ключевые слова : Arrive Arriving Flattering Invitation Proper

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я скоро прибуду.
I'll visit soon.
Я прибуду 23 мая.
I will arrive on 23rd of May.
ОК, сейчас Я прибуду.
Okay, ? , here I come.
Без тебя я прибуду слишком поздно.
Without you I arrive too late.
Как только прибуду на Хоккайдо, сразу напишу тебе.
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
Как только прибуду в Павловск, сообщу вам свой адрес.
I'll let you know my new address from Pavlovsk.
К сожалению, многие каналы новостей, транслируемые через эти тарелки, враждебны Западу.
Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West.
В связи с этим многие пользователи интернета загружают в интернет версии, транслируемые в их стране.
As a result, many internet users have uploaded versions recorded from TV broadcasts in their countries.
В самые популярные часы вещания обычно транслируются отечественные передачи была перестроена сетка вещания, чтобы транслируемые передачи больше соответствовали интересам телезрителей.
National productions are given priority at peak times the programming chart has been reshuffled to enable viewers better to identify with the various genres broadcast.
Усилия некоторых информационных центров привели к тому, что в ряде стран созданы регулярно транслируемые по телевидению программы, посвященные работе Организации Объединенных Наций.
Through the efforts of certain information centres, regularly scheduled television programmes on the work of the United Nations had been established in a number of countries.
Чужие истории, воспроизведенные в греческих трагедиях, транслируемые по телевидению комедии положений, а также газетные истории, все это сыграло важную роль в расширении области морально нравственных интересов.
The vicarious experiences generated by Greek tragedies, televised sitcoms, and newspaper stories have all played an important role in expanding the scope of moral concern.
Фильмы транслируемые каналом в 1990 е годы в основной массе представляли собой продукцию нескольких крупнейших голливудских компаний Paramount Pictures, 20th Century Fox, Columbia Pictures и Universal Studios.
The majority of the films presented on AMC during the 1990s had originally been released by Paramount Pictures, 20th Century Fox, Columbia Pictures, and Universal Studios.
Среди других причин ухудшения ситуации он отметил также транслируемые с американской территории на протяжении многих часов в неделю радиопередачи, изобилующие призывами к незаконному выезду, терроризму и насилию.
He also noted as other reasons for the aggravation of the situation the thousands of hours of radio transmissions a week broadcast from United States territory and encouraging illegal departures, terrorism and violence.
Вещательные организации могут два раза в день получать через канал компании Ай пи ти эн Глобал видео вайр транслируемые через спутник ежедневные 10 минутные информационные программы Организации Объединенных Наций.
A daily ten minute satellite feed of UN news reports is made available to broadcasters twice daily via APTN's Global Video Wire.
Дети будут сидеть на ковриках и смотреть мультфильмы или образовательные программы, транслируемые через проектор они будут читать книги играть друг с другом и много шуметь и дурачиться За три дня до этого полиция арестовала четверых организаторов этой школы.
The kids will sit on the mats and will watch cartoons or educational programs from a projector they will read books play with each other and will make a lot of noise Three days before police arrested four organisers of this school.

 

Похожие Запросы : прибуду, транслируемые - прибуду встроено - я прибуду - когда я прибуду