Перевод "пригласить на кофе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс. | I can't even get a coffee date at Starbucks. |
Пригласить его на чашечку кофе и спросить, чем ему может помочь правительство? | Invite him in for a cup of coffee and ask how the government can be of help? |
Пригласить вас на прогулку. | I want to invite you on a little stroll. |
Мне пригласить её на свидание? | Should I ask her out? |
Мне пригласить его на свидание? | Should I ask him out? |
Мне пригласить Тома на ужин? | Should I invite Tom to dinner? |
Позвольте пригласить вас на ужин. | Let me invite you to dinner. |
Позвольте пригласить вас на танец? | AREN'T YOU GOING TO ASK ME TO DANCE? |
Можно пригласить вас на танец? | May I have this dance? |
Хочет пригласить вас на ужин. | She wants you to come to dinner. |
Разрешите пригласить вас на минуточку? | May I ask you to step in for a moment? |
Пригласить... | Invite... |
Пригласить | Invite |
Пригласить | Invite |
Пригласить? | An invitation? |
пригласить. | Yes, an invitation. |
Перерыв на кофе | 11.30 Coffee Break |
Перерыв на кофе | 16.15 Coffee Break |
Я хочу пригласить вас на вечеринку. | I want to invite you to a party. |
Можешь пригласить на фестиваль всех желающих. | You may invite to the festival whoever wants to come. |
Могу я пригласить вас на ужин? | May I invite you to dinner? |
Я хочу пригласить тебя на вечеринку. | I want to invite you to the party. |
Позвольте пригласить вас на следующий танец. | May I have the next dance? |
Том хотел пригласить Мэри на свидание. | Tom wanted to ask Mary out on a date. |
Том решил пригласить Мэри на свидание. | Tom decided to ask Mary out. |
Я хочу пригласить тебя на ужин. | I want to invite you to dinner. |
Я могу пригласить Тома на ужин? | May I invite Tom to dinner? |
Могу я пригласить тебя на вальс? | Can I have this waltz, Lucy? |
Могу я пригласить вас на танец? | May I have the pleasure? |
Он собирается пригласить тебя на допрос. | He's gonna bring you in for questioning. |
Могла бы пригласить тебя на свадьбу. | Might at least have invited you to the weddin. |
Я хотел пригласить его на обед. | I tried inviting him to dinner. |
Пригласить игроков | Invite Players |
Пригласить хористку? | Take out a chorus girl? |
Пригласить девочек? | Shall I bring the girls in, sir? |
Давайте прервёмся на кофе. | Let's take a break for coffee. |
Цена на кофе упала. | The price of coffee has come down. |
На кухне есть кофе? | Is there any coffee in the kitchen? |
Цена на кофе упала. | The price of coffee went down. |
Чашечка кофе на пути. | One cup of coffee coming up. |
Выпьем кофе на дорожку? | How about a cup of coffee, Grace? |
Я зашла на кофе. | I've come for coffee. |
Я хотел бы пригласить вас на вечеринку. | I'd like to invite you to the party. |
Я хотел бы пригласить тебя на ужин. | I would like to invite you to dinner. |
Я хотел бы пригласить вас на ужин. | I would like to invite you to dinner. |
Похожие Запросы : Пригласить на - пригласить на собеседование - пригласить меня на - пригласить на ужин - пригласить на обед - пригласить на собеседование - пригласить тебя - пригласить обратно - пригласить друзей - предложить пригласить - рады пригласить - требуется пригласить - намерены пригласить