Перевод "приглашен на обед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обед - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Lunch Meal Break Dinner Invited Guest Invite Welcome

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В марте 1991 года Eazy E был приглашен на обед Republican Inner Circle, организованный президентом Джорджем Бушем старшим.
In March 1991 Wright accepted an invitation to a lunch benefiting the Republican Senatorial Inner Circle, hosted by then President George H. W. Bush.
Я приглашен на день рождение.
I'm invited to a birthday party.
Я приглашен на день рождение.
I got invited to a birthday party.
Я приглашен на торжественную церемонию.
I'm a guest at the inauguration.
На обед.
For breakfast.
На обед
For dinner.
Обед на столе.
The lunch is on the table.
Что на обед?
What's for lunch?
Оставайся на обед.
Stay for lunch.
Пойдём на обед.
Let's go to lunch.
Пойдёмте на обед.
Let's go to lunch.
Перерыв на обед
13.00 Lunch Break
Я на обед.
I'm going to lunch.
Останься на обед!
Stay to lunch. Sure.
Оставайтесь на обед.
Oh, stay to lunch. Rabbit.
Приходи на обед.
For lunch?
Оставайся на обед.
You'll stay for lunch.
Он был приглашен.)
He was.)
Мартин тоже приглашен.
Martin's invited.
Он не приглашен.
He wouldn't fit in.
Я уже приглашен.
Oh?
Вот твой обед . Обед на завтрак? Боже, как вкусно!
Here's your dinner. Dinner for breakfast? Oh boy, this is delicious!
Обед готов! Обед!
Lunch is ready.
Выступить на саммите был приглашен президент Лоран Гбагбо.
President Laurent Gbagbo was invited to make a presentation to the Summit.
Меня пригласили на обед.
I was invited to lunch.
Меня пригласили на обед.
I was invited to dinner.
Том вышел на обед.
Tom went out for lunch.
Том ушёл на обед.
Tom is out to lunch.
Кто придёт на обед?
Who's coming for dinner?
Я опоздал на обед.
I'm late for lunch.
Вы приглашены на обед.
You're invited to dinner.
Хочешь остаться на обед?
Do you want to stay for lunch?
Хотите остаться на обед?
Do you want to stay for lunch?
Чего хочешь на обед?
What do you want to eat for lunch?
На обед сегодня суп.
Today's lunch is soup.
Так, заказы на обед.
Alright, lunch orders
Пригласи иного на обед .
Take the Other to Lunch.
15 минут на обед.
Fifteen minutes for lunch.
Переоденься, пора на обед.
We'll be very late.
объявляется перерыв на обед.
We'll adjourn till after lunch.
На обед снова кролики.
Rabbits again for dinner.
Вы останетесь на обед?
You'll stay to dinner, then?
Что сегодня на обед?
What's for lunch?
Вы придёте на обед?
Are you coming to dinner?
Эй, что на обед?
Hey, what's for dinner?

 

Похожие Запросы : обед на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - на обед - был приглашен - приглашен конкурс