Перевод "пригодности системы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пригодности системы - перевод : системы - перевод : пригодности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свидетельство о профессиональной пригодности (СПП) 15 стран. | CPC (Certificate of Professional Competence) 15 countries. |
Единственный новый закон касается вопросов профессиональной пригодности. | The only new law dealt with professional competence. |
Это было великолепно для их генетической пригодности. | It was great for their genetic fitness. |
1 бис 7 АТТЕСТАЦИЯ СУДНА В ОТНОШЕНИИ ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ | 1bis 7 ATTESTATION OF THE OPERATING ABILITY |
И поэтому почти все дизайн представление о пригодности к задаче. | And so nearly all representation design is about fitness to task. |
Критерии пригодности кандидатов указываются в каждоом объявлении о приеме предложений. | The INTERACT ENPI project provides a platform where all ENPI CBC stakeholders meet to share their expertise and good practices. |
Некоторые члены Комиссии выражали сомнение относительно пригодности данной темы для кодификации. | Some members of the Commission had expressed doubts as to the appropriateness of the topic for codification. |
Была проведена проверка пригодности данных уровня II для использования в динамических моделях. | The suitability of level II data for dynamic modelling was checked. |
Департамент будет организовывать также регулярные посещения потенциальных авиаперевозчиков для определения их пригодности. | It will also conduct regular visits to prospective air carriers to determine their suitability and will update its roster of pre qualified vendors and harmonize it with the Procurement Service roster of commercial air operators. |
Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования. | A long base period might help in assuring its suitability. |
Для оценки пригодности предлагаемых мест необходим тщательный контроль и составление карты ветров. | Careful monitoring and wind mapping is required to assess the suitability of proposed sites. |
Это, я думаю, в некоторой степени было причиной сомнений многих комментаторов в пригодности Бернанке. | That was, I think, part of the reason for many commentators doubts about Bernanke s continued suitability. |
Эти критерии включают правила пригодности для кандидатов, размер проекта, секторы сотрудничества и т. д. | These criteria include the eligibility of applicants, the project size, cooperation sectors, etc. |
Эти случаи борьбы за независимость заставляют нас сомневаться в пригодности правящих политической и экономической систем. | Such struggles for independence encourage us to question the validity of the dominant political and economic system. |
Такие позиции согласовываются с учетом их пригодности в плане наблюдения и дальности действия тяжелого оружия. | Such locations shall be agreed in light of their suitability for monitoring and the range of the heavy weapons. |
Услуги специалистов и инвестиции ФКРООН будут доступны для всех НРС, отвечающих базовым критериям пригодности для инвестирования средств. | All LDCs that meet basic investment criteria will be able to benefit from UNCDF expertise and investment. |
42. Как отмечено в пункте 32, возможности сельскохозяйственного производства очень ограничены ввиду малой пригодности земель для обработки. | 42. As noted in paragraph 32, agricultural production is very limited because of the nature of the terrain. |
Гейдар Джемаль сделал большевистского типа предложение выбирать делегатов, основываясь на их политической пригодности, а не на результатах опроса. | Geidar Djemal had a Bolshevik style proposal of choosing delegates based on their political suitability and not on poll results. |
Эти исследования будут содержать информацию о местонахождении, правовом статусе, условиях приобретения, площади, границах и сельскохозяйственной пригодности этих земель | These studies shall include information on the location, legal regime, acquisition, size, boundaries and agricultural suitability of the land in question |
Возможно, мы как раз вовремя раскрыли эту перспективу, потому что наши технологии угрожают пригодности нашей планеты для жизни. | We may have found that perspective just in time, just as our technology threatens the habitability of our world. |
разработка требований относительно пригодности жилья для проживания людей, а также положения о запрете размещать промышленные объекты вблизи жилых домов | Development of conditions governing the fitness of housing for human habitation, with regulations prohibiting the location of industrial facilities alongside residential housing units |
Балет требует исключительных навыков, высокого уровня мастерства и, возможно, определённого уровня изначальной пригодности, который вполне может быть заложен генетически. | Now, ballet requires an extraordinary level of expertise and a high level of skill, and probably a level of initial suitability that may well have a genetic component to it. |
Разоблачения всепроникающего онлайн надзора уже подорвали доверие к Интернету и его пригодности для общения, доступа к информации и ведения бизнеса. | Revelations of pervasive online surveillance have already eroded trust in the Internet and its suitability for communicating, accessing information, and doing business. |
1.1 Процедура испытания и предписания настоящего добавления используются для определения пригодности положений сиденья для установки детских удерживающих устройств универсальной категории. | The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the H point. A quadrant is fastened to the probe hinged at the H point to measure the actual torso angle. |
В некоторых системах в помощь закупающим организациям была разработана онлайновая компьютерная программа для оценки степени пригодности ЭРА для отдельной закупки1. | In some systems, an online tool has been developed that assists procuring entities to assess the suitability of ERA for an individual procurement. |
Кр о ме того, проблему обостряет низкий уровень соблюдения законодательства, например, в отношении качества топлива и пригодности автомобилей к эксплуатации. | In addition, poor enforcement, e.g. with respect to fuel quality and the roadworthiness of vehicles, makes the problem worse. |
У меня степень по философии... но здесь я готовлюсь к экзамену... по пригодности к любви... хочу получить степень доктора иренологии. | I have a degree in philosophy... but here I am preparing... for an exam in aptitude for love... my degree in Ireneology. |
Ряд из них опираются на знакомый процесс безопасности и функциональной пригодности (S3), который используется многими странами, чтобы обеспечить надежность своих боеприпасов. | A number have drawn on the familiar safety and suitability for service (S3) process which is used by many nations to ensure its munitions reliability. |
СИСТЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА И СИСТЕМЫ ПОИСКОВ | In addition to internal training, the CIS systems will need external training offered by commercial enterprises, and specialised training by statistical offices. |
Касаясь вопроса о соответствии товара, суд сослался на статью 35 КМКПТ и постановил, что местное право предусматривает точно такие же законные гарантии пригодности . | On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness . |
Комиссия указала, что в начале 1994 года она будет готова провести всеобъемлющую инспекцию иракских воздушных средств на предмет определения уровня их технической пригодности. | The Commission indicated that, at the beginning of 1994, it would be prepared to undertake a full survey of Iraqi air assets to determine their technical adequacy. |
Для реализации всех этих требований, торговый персонал должен обладать как можно большим количеством характеристик, то есть иметь как можно больше ин дикаторов торговой пригодности | To fulfil this large variety of requirements, the members of the sales force should show as many as possible of the following characteristics ( indicators of sales aptitude ) enthusiasm good verbal skills high level of persuasiveness good organisation obvious ambition sociability. |
Системы кормления животных и системы животноводства | Animal feeding and rearing systems |
СИСТЕМЫ | Regulations |
Системы | Changes in the financing of the system |
Предварительные замечания Трансформация системы кормления Трансформация системы животноводства Трансформация системы технического управления | Prerequisites Transformation of the fodder based feeding system Transformation of the cattle husbandry system Transformation of the technical management system |
Добавление 2 Таблица с указанием приводимой в руководстве по эксплуатации транспортного средства информации о пригодности детских удерживающих устройств для различных мест для сидения 142 | Appendix 2 Table of vehicle handbook information on child restraint suitability for various seating positions |
i) системы электроснабжения и водопроводно канализационные системы | (i) Electrical and plumbing systems |
Технические рекомендации относятся к трансформации кормовой системы трансформации системы животноводства трансформации системы управления. | The technical recommendations cover transformation of the forage system transformation of the cattle husbandry system transformation of the management system. |
В структуре НАТО вы найдете определение термина S3 в публикации 15 о боеприпасах альянса Руководстве по оценке безопасности и эксплуатационной пригодности неядерных боеприпасов ВС НАТО. | In the NATO arena you will see the term S3 as defined in the Allied Ordnance Publication 15 Guidance on the assessment of the safety and Suitability for Service of Non Nuclear Munitions for NATO Armed Forces. |
Стандартная национальная системы образования заимствована с британской системы. | The standard national system of education is mainly inspired from the British system. |
недостаточно используются системы мониторинга и системы раннего предупреждения | C. National reports' strengths |
Проверка системы | System Testing |
Очистка системы | System Cleaner |
Политические системы | Political systems |
Похожие Запросы : тест пригодности системы - пригодности или пригодности - испытание пригодности - проверка пригодности - оценка пригодности - определение пригодности - материал пригодности - приложение пригодности - земля пригодности - уровни пригодности - проверка пригодности - критерии пригодности - продолжение пригодности