Перевод "приемный отец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отец - перевод : приемный отец - перевод : приемный отец - перевод : отец - перевод :
ключевые слова : Father Died Foster Adopted Adoptive Emergency Waiting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот мой приемный отец!
My adoptive father!
Завтра утром приезжает мой приемный отец.
Tomorrow morning my adoptive father is coming.
Статья 20 (в новой редакции) гласит Приемный ребенок приобретает нигерское гражданство, если его приемный отец или приемная мать является нигерцем (нигеркой) .
Article 20 (new) provides that a child who has been legally adopted shall acquire the nationality of the Niger if the adoptive father or mother has the nationality of the Niger .
Это не мой приемный день.
It is not my at home day.
Ваш корабль прибыл раньше срока. Мы, к сожалению, приедем только завтра утром. Твой приемный отец и Мицуко.
because of the early arrival of your ship we unfortunately cannot come for you before tomorrow morning your adoptive father and mitsuko
Приемный акт лодки был подписан 19 декабря 1976 года.
The chief designer of the modification was S.N.
Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли.
If you're looking for the call room, you already passed it.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970 х годах, был убит политической полицией Пиночета).
The young candidate s unexpected popular support is rooted within the ruling coalition his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970 s, was killed by Pinochet s political police).
Кроме того в семью был взят ещё один приемный сын.
This meant that he was in no state to submit his nomination.
После смерти Ли Цуньсюя императором стал его приемный сын Ли Сыюань.
After Li Cunxu s death, his adopted son, Li Siyuan became emperor.
Отец! Отец!
Father!
Его 16 летний приемный сын, находившийся вместе с ним в автомобиле, во время этого инцидента был ранен.
His 16 year old stepson, who was with him in the car, was wounded in the incident.
Отец, отец, помогите!
Father, Father, help me!
Поскольку девочки проводят дома больше времени, чем мальчики, приемный дом также может оказывать на их жизнь большее влияние.
As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives.
Закон предусматривает, что приемный ребенок должен а) находиться на содержании и b) воспитываться заявителем как родной ребенок заявителя.
The Act lays down the condition that the foster child must be (a) maintained and (b) brought up by the applicant as if he or she were the applicant apos s own child.
Святой отец, святой отец.
Mon pere, mon pere.
Вы его отец? Отец.
You're Pop Doyle, the boy's father?
Отец вернулся, отец увидел мать.
Father returned, father saw mother.
Отец...отец, я так волновалась.
Dad, I was so worried.
Салма, отец Вифлеема Хареф, отец Бефгадера.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
Салма, отец Вифлеема Хареф, отец Бефгадера.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth gader.
Мой отец... Я говорю, ваш отец...
My father's... I said your father...
Отец!
Father!
Отец!
Hello.
Отец...
Dad.
Отец!
Dad, dad.
Отец
Father
Отец,
Father,
Отец...
Father...
Отец...
Father... Translated by 8thSin http fansub.d addicts.com User 8thSin
Отец!
Father!
Отец!
Dad!
Отец...
But Father...
Отец...
Father.
отец.
She is my guest, father.
Отец!
Father! .......
ОТЕЦ!
FATHER!
Отец.
Father.
Отец?
Well, Father?
Отец?
He is?
Отец...
I can't even face my friends.
Отец.
How are you? How much time?
Отец!
Pa, shh!
Отец!
Pa!
Отец.
Now...

 

Похожие Запросы : приемный зал - приемный пункт - приемный лоток - приемный дом - приемный дух - приемный пункт - приемный бункер - приемный сын - приемный бак - приемный модуль - приемный ребенок