Перевод "приемный отец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отец - перевод : приемный отец - перевод : приемный отец - перевод : отец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот мой приемный отец! | My adoptive father! |
Завтра утром приезжает мой приемный отец. | Tomorrow morning my adoptive father is coming. |
Статья 20 (в новой редакции) гласит Приемный ребенок приобретает нигерское гражданство, если его приемный отец или приемная мать является нигерцем (нигеркой) . | Article 20 (new) provides that a child who has been legally adopted shall acquire the nationality of the Niger if the adoptive father or mother has the nationality of the Niger . |
Это не мой приемный день. | It is not my at home day. |
Ваш корабль прибыл раньше срока. Мы, к сожалению, приедем только завтра утром. Твой приемный отец и Мицуко. | because of the early arrival of your ship we unfortunately cannot come for you before tomorrow morning your adoptive father and mitsuko |
Приемный акт лодки был подписан 19 декабря 1976 года. | The chief designer of the modification was S.N. |
Если вы ищете приемный покой, вы его уже прошли. | If you're looking for the call room, you already passed it. |
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970 х годах, был убит политической полицией Пиночета). | The young candidate s unexpected popular support is rooted within the ruling coalition his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970 s, was killed by Pinochet s political police). |
Кроме того в семью был взят ещё один приемный сын. | This meant that he was in no state to submit his nomination. |
После смерти Ли Цуньсюя императором стал его приемный сын Ли Сыюань. | After Li Cunxu s death, his adopted son, Li Siyuan became emperor. |
Отец! Отец! | Father! |
Его 16 летний приемный сын, находившийся вместе с ним в автомобиле, во время этого инцидента был ранен. | His 16 year old stepson, who was with him in the car, was wounded in the incident. |
Отец, отец, помогите! | Father, Father, help me! |
Поскольку девочки проводят дома больше времени, чем мальчики, приемный дом также может оказывать на их жизнь большее влияние. | As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives. |
Закон предусматривает, что приемный ребенок должен а) находиться на содержании и b) воспитываться заявителем как родной ребенок заявителя. | The Act lays down the condition that the foster child must be (a) maintained and (b) brought up by the applicant as if he or she were the applicant apos s own child. |
Святой отец, святой отец. | Mon pere, mon pere. |
Вы его отец? Отец. | You're Pop Doyle, the boy's father? |
Отец вернулся, отец увидел мать. | Father returned, father saw mother. |
Отец...отец, я так волновалась. | Dad, I was so worried. |
Салма, отец Вифлеема Хареф, отец Бефгадера. | Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader. |
Салма, отец Вифлеема Хареф, отец Бефгадера. | Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth gader. |
Мой отец... Я говорю, ваш отец... | My father's... I said your father... |
Отец! | Father! |
Отец! | Hello. |
Отец... | Dad. |
Отец! | Dad, dad. |
Отец | Father |
Отец, | Father, |
Отец... | Father... |
Отец... | Father... Translated by 8thSin http fansub.d addicts.com User 8thSin |
Отец! | Father! |
Отец! | Dad! |
Отец... | But Father... |
Отец... | Father. |
отец. | She is my guest, father. |
Отец! | Father! ....... |
ОТЕЦ! | FATHER! |
Отец. | Father. |
Отец? | Well, Father? |
Отец? | He is? |
Отец... | I can't even face my friends. |
Отец. | How are you? How much time? |
Отец! | Pa, shh! |
Отец! | Pa! |
Отец. | Now... |
Похожие Запросы : приемный зал - приемный пункт - приемный лоток - приемный дом - приемный дух - приемный пункт - приемный бункер - приемный сын - приемный бак - приемный модуль - приемный ребенок