Перевод "применение методов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применение - перевод : Применение - перевод : применение методов - перевод : применение - перевод : применение методов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

применение методов управления знаниями
Application of knowledge management techniques.
обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках
Ensure proper sanitary landfill practices
Для достижения этих целей потребуется применение других методов работы.
Achieving those goals would require different work methods.
Применение специальных и скрытых методов расследования законом не предусматривается.
Special investigative and under cover techniques are not provided in the law.
В Словакии разрешено применение специальных методов расследования в случаях, связанных с терроризмом.
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases.
Таким образом, применение этих методов нередко требует сочетания биологических и экономических целей.
Therefore, in using these techniques there is often a need to reconcile biological and economic objectives.
2) разработка и применение основополагающих научных методов для повышения точности прогнозов, а также расширение сетей метеорологического прогнозирования и совершенствование методов прогнозирования
2. In addition to expanding meteorological forecasting networks and improving forecasting technology, to try to develop and apply basic scientific techniques to improving forecasting accuracy.
Дополнительные меры по предупреждению загрязнения включают более широкое применение экстенсивных методов и финансовой компенсации.
Additional measures to prevent groundwater pollution include the promotion of extensification and financial compensation.
применение более гибкого подхода в отношении процедур и методов работы Экономического и Социального Совета.
That would require more flexibility in the Economic and Social Council apos s working procedures and modalities.
применение автоматизированных методов дозировки удобрений в зависимости от особенностей почвы, климата и выращиваемых культур
Application of automated methods for determining recommendable doses of fertilizer based on soil, climate and crop characteristics
Разработка и применение новых методологий, информационных материалов и передовых методов работы для актуализации гендерной проблематики.
Develop and use new methodologies, knowledge products and best practices in gender mainstreaming
(16) применение в вооруженном конфликте иных средств и методов ведения войны, запрещенных международным договором Республики Беларусь,
(16) The use in armed conflict of other means and methods of warfare which are prohibited by international treaties to which Belarus is a party
Она также подчеркнула, что систематическое применение таких методов в отношении только иностранцев представляет собой форму институциональной дискриминации.
The Commission also stressed that the systematic use of such methods, which are applied only to foreign nationals, resemble a form of institutional discrimination.
Поэтому применение методов почвозащитного земледелия способствует преобразованию фермерских земель из чистых источников углерода в чистых хранителей углерода.
Therefore, adopting conservation agriculture contributes to changing farmlands from net carbon sources to net sinks.
(1) применение средств и методов ведения войны, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие
(1) The use of means and methods of warfare which may be considered to cause excessive injury or to have indiscriminate effects
Позднее, ведущие американские конгрессмены пытались внушить президенту Бараку Обаме, что для реализации мирного соглашения необходимо применение силовых методов.
More recently, leading American congressmen have been impressing on President Barack Obama the need for a muscular effort to implement the CPA.
Вместо этого, применение количественных методов физики для химии и биологии повышают заинтересованность учеников и подчёркивают взаимосвязь между данными предметами.
Instead, qualitative applications of physics to chemistry and biology heighten interest and emphasize the connections.
Под новшествами в этом смысле подразумевается также успешное применение новых технических методов организации и производства, разработанных в других местах.
Innovation in that sense also refers to the successful adoption of new techniques of organization and production that have been developed elsewhere.
Выбор методов корректировки и применение кадастровых параметров, имеющих отношение к расчету коррективов, должны привести к получению консервативной оценки, т.е.
The choice of adjustment methods and application of inventory parameters relevant to the calculation of adjustments should result in conservative estimates, in that emission estimates for the base year are not overestimated, and that emission estimates for a year of the commitment period are not underestimated relative to the likely true value of the emissions of the Party concerned.
Просьба разъяснить правовые положения, регулирующие применение такого рода методов, а также сообщить, возможно ли их применение только по отношению к подозреваемым лицам и требуется ли для этого разрешение суда.
Please explain the legal conditions that govern their use. Please specify whether they may only be applied to suspects, and whether a court must first sanction their use.
Выбор методов корректировки и применение кадастровых параметров, имеющих отношение к расчету коррективов, должны привести к получению консервативной оценки выбросов, т.е.
The choice of adjustment methods and application of the inventory parameters relevant to the calculation of adjustments should result in conservative emission estimates, in that emission estimates for the base year and removals by sinks in a year of the commitment period are not overestimated, and emission estimates for a year of the commitment period are not underestimated relative to the likely true value of the emissions or removals of the Party concerned.
Применение обычных методов, основанных на принципе гравитационного обогащения и обеспечивающих извлечение полезного компонента на уровне примерно 40 процентов, оказалось нерентабельным.
The usual methods using gravity separation, with a recovery in the order of 40 per cent, proved to be uneconomic.
Она поддерживает тесные контакты со своими коллегами в Группе внешних ревизоров, с тем чтобы обеспечить неукоснительное применение наилучших профессиональной методов.
It has worked closely with its colleagues on the Panel of External Auditors to ensure that it continues to apply the best professional practice.
Под радиологическим терроризмом Группа понимает применение радиологических рассеивающих устройств или других методов использования радиологических веществ в связи с совершением террористического нападения.
By radiological terrorism, the Team means the use of radiological dispersal devices or other methods of using radiological substances in connection with a terrorist attack.
В результате принятых мер применение методов планирования семьи увеличилось с 39,8 процента в 1993 году до 45,8 процента в 2000 году.
As a result of the efforts made, use of family planning methods increased from 39.8 per cent in 1993 to 45.8 per cent in 2000.
применение смирительных методов в целях сведения к минимуму или избежания травматизма, связанного с позиционной асфиксией и транспортировкой в специализированных фургонах и
In 2002, a set of national reporting guidelines was established to provide jurisdictions with a framework and minimum standards to develop use of force information systems that will allow for the meaningful and comparable interpretation of data at a national level.
осуществлять Инициативу по обеспечению безопасности контейнерных перевозок (ИБКП) и поощрять применение в полном объеме передовых практических методов Международной морской организации (ИМО)
Implement the Container Security Initiative (CSI) and encourage full compliance with International Maritime Organization (IMO) best practices.
ii) применение выбранных средств или методов влечет за собой последствия, которые не могут быть ограничены, как того требует Дополнительный протокол I
Attacks are indiscriminate and therefore prohibited insofar as
Применение рекомендованных в проекте методов дает весьма положительные результаты снижение уровня содержания радиоактивного цезия в этих продуктах в 2 3 раза.
Use of the methods recommended in that project has produced very positive results the level of radioactive caesium in milk and meat has dropped by between a half and three quarters.
Применение
Using
Применение
Usages
Должны быть найдены политические решения , что в действительности означает применение ко всему миру в целом европейских методов выработки единогласия без решительных действий.
Political solutions should be found, which really means that the European method of consensus building without firm action should be applied to the world at large.
Каждый этап инфраструктурного проекта, начиная с планирования и кончая техническим обслуживанием, предполагает оценку и применение широкого диапазона технологий и соответствующих методов управления.
Every stage of an infrastructure endeavour, from planning through maintenance, involves assessing and applying a wide range of technologies and associated management techniques.
Перегрузка методов
Override Methods
Применение чрезмерной силы и некоторых методов усмирения, включая методы, которые могут затруднять дыхание, и связывание конечностей депортируемых лиц с помощью клейкой ленты, запрещены.
The use of excessive force and certain methods of restraint, including techniques that might obstruct the respiratory tract and the binding of deportees' limbs with adhesive tape, were prohibited.
Будет шире внедряться разработанная в ЮНОДК компьютерная учебная программа для сотрудников правоохранительных органов, которая стимулирует применение современных методов пресечения незаконного оборота и управления.
The introduction of the UNODC developed computer based training programme for law enforcement officials, which promotes modern interdiction techniques and management systems, will be expanded.
могут быть приняты меры, такие, как применение положений, касающихся ограничительных экономических методов в рамках соответствующих многосторонних соглашений, включая меры, направленные против неразрешенного субсидирования
Measures such as the application of the provisions relating to unfair economic practices of relevant multilateral agreements, including measures against non permissible subsidization, can be taken
Применение приложения
Application of the annex
ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ
POSSESSION OF WEAPONS
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
(b) Other amendment proposals
Применение Конвенций
Application of the Convention
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
9 and 10 to the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 14 October 2004 (Depositary Notification C.N.520.2005.TREATIES 6).
v) применение
(v) Abandoned Weapons
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ
9 and 10 and to Annex 7, Part I, Article 4, paras.
Применение санкций
Implementation of the sanctions

 

Похожие Запросы : разработка методов - отдел методов - валидация методов - несколько методов - создание методов - диапазон методов - разработка методов - обеспечение методов - применения методов - Сочетание методов - разнообразие методов - фильтрации методов - Обзор методов