Перевод "применяются следующие правила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

применяются - перевод : применяются - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод : применяются - перевод : правила - перевод : применяются следующие правила - перевод :
ключевые слова : Rules Regulations Policy Rule Breaking Following Spend Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настоящие Правила применяются
Annex 10 Calculation of the detection distance 72
1.1 Настоящие Правила применяются
This Regulation applies to
применяются правила, описанные выше.
Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman
1.2 Настоящие Правила не применяются к
This Regulation does not apply to
15 1.1 Не применяются следующие положения
15 1.1 The following provisions shall not apply
В целом применяются следующие критерии риска
In general, the following risk criteria apply
Следующие ключи применяются для всех приложений kde
The following options apply to all kde applications
Такие же правила применяются в случае зарегистрированных союзов.
The same rules apply to registered partnerships.
Против тех, кто нарушает указанные правила, применяются санкции.
Sanctions shall be imposed against those who contravene these regulations.
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
5.1.1 К полным двухосным прицепам применяются следующие требования
5.1.1. For full trailers with two axles the following requirements apply
Например, в городах чаще всего применяются следующие меры
The efficiency of the measures to make a road quiet depends on the situation obtaining.
6.1.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
6.2.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
Применяются рекомендованнные Национальным союзом журналистов правила и условия использования.
NUJ recommended terms conditions apply.
При внесении поправок или исправлений в какие либо Правила в принципе применяются следующие процедуры, хотя в конкретных случаях может потребоваться применение и иных процедур
When amending or correcting a Regulation, in principle, the following procedures apply, although specific cases may require different procedures
Для целей включения в категорию 3 применяются следующие критерии наркотического воздействия
The criteria for narcotic effects as Category 3 are
В большинстве стран общие правила применяются ко всем методам закупок, включая ЭРА.
In most jurisdictions, the general procurement rules apply to all methods, including ERAs.
Правила 25 28 и 30 33 Правил процедуры ЕЭК применяются mutatis mutandis.
Rules 25 to 28 and 30 to 33 of the Rules of Procedure of the ECE are applicable mutatis mutandis.
5. Правила приложения к настоящей Конвенции применяются в порядке, предусмотренном в статье 42.
5. The provisions of the annex to this Convention apply as provided in article 42.
Настоящие Правила применяются к адаптивным системам переднего освещения (АСПО) для механических транспортных средств.
This Regulation applies to adaptive front lighting systems (AFS) for motor vehicles.
44. Надлежащие положения и правила применяются в отношении оборудования, поставок и прочих потребностей.
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements.
15 14.7 К пассажирским судам длиной до 25 м не применяются следующие положения
15 14.7 The following provisions do not apply to passenger vessels up to 25 m long 15 4.1 last sentence 15 6.6(iii) , for the galleys, as long as a second escape route is available 15 7 .
В отношении проверки количества соответствующих материалов в химической области применяются следующие основные меры.
Regarding the verification of quantities of products involved, the principal measures that apply to the chemical sphere are as follows
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдана, применяются следующие пункты
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
Применительно к свиданиям и получению посылок, бандеролей действуют следующие правила
The following rules apply to visits and the sending of parcels and packets
Так что неясно, применяются ли те же правила к аккаунтам, зарегистрированным в других странах.
So it is unclear if the same rules apply to PayPal accounts registered in other countries.
Традиционные правила применяются и к вновь вступившим странам, что ограничивает субсидии, которые они получают.
Transitional rules apply to the newly admitted member states, which limit the subsidies they currently receive.
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдана, применяются следующие пункты
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
Чтобы выбрать секцию, из которой берётся настройка, программа использует следующие правила
From which section a setting is actually taken is determined by these rules
Но, увы, новые правила фактически применяются только к тем странам, которые не являются мировыми державами.
Alas, the new rules apply in fact only to those countries that are not world powers.
Данные правила также применимы к драматическим текстам, хотя с XIX века они применяются не постоянно.
From some of these documents, we can see that the liaisons have not always been pronounced as they are today.
1.1 Настоящие Правила применяются к механизмам рулевого управления транспортных средств категорий М, N и О .
This Regulation applies to the steering equipment of vehicles of categories M, N and O.
За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
Если в этих правилах не указано иначе, применяются финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций.
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply.
Правила применяются до получения необходимого итога, либо до опеделения, что необходимый итог не возможно получить.
The rules are applied until the desired conclusion is attained, or until it's determined that the desired conclusion, conclusion cannot be attained. Yeah.
В процессе принятия решений, связанных с конкретными видами деятельности, применяются следующие положения статьи 6 Конвенции.
In decision making related to specific activities, the provisions of Aarticle 6 of the Convention are applied as follows.
1.1 Настоящие Правила применяются к полю обзора водителей транспортных средств категории М1 спереди в пределах 180 .
This Regulation applies to the 180 forward field of vision of drivers of category M1 vehicles 1 .
Настоящие Правила применяются к транспортным средствам категории М11 в отношении расположения и способов действия педалей управления.
This Regulation applies to vehicles of category M1 1 with regard to the arrangement and mode of operation of the foot controls.
Обратите внимание, что правила, установленные в модуле настройки, не применяются в других обозревателях, например в Netscape .
Note that the policies that you set using this control module will not apply to other web browsers such as Netscape .
b) По смыслу настоящего правила в качестве дисциплинарных не рассматриваются следующие меры
(b) The following measures shall not be considered to be disciplinary measures, within the meaning of this rule
Следующие правила запрещают открывать адреса http и https вне домена. ourcompany. com
The following rules disable opening http and https URL s outside. ourcompany. com
Комитет также озабочен тем, что правила и процедуры Закона об усыновлении не применяются в рамках обычного права.
The Committee is also concerned that the rules and the procedures of the Adoption Act are not applicable under customary law.
Принятые страной пребывания правила в отношении поездок сотрудников постоянных представительств в отношении подавляющего большинства государств не применяются.
The travel regulations issued by the host country with regard to personnel of missions were not applied to the overwhelming majority of States.
Указанное законодательство включает в себя следующие законы, постановления, правила и другие правовые процедуры
This legislation consists of the following laws, resolutions, regulations and other legal instruments

 

Похожие Запросы : применяются следующие - правила применяются - Правила применяются - правила применяются - применяются правила - правила применяются - применяются специальные правила - правила, которые применяются - правила, которые применяются - Те же правила применяются - исключения применяются