Перевод "примирить сделки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделки - перевод : сделки - перевод : примирить сделки - перевод : примирить - перевод : сделки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трудно примирить все взгляды. | It's difficult to reconcile all the opinions. |
Но как примирить две традиции? | How, then, can one respect both traditions? |
Две эти позиции трудно примирить. | The two positions are difficult to reconcile. |
Моя цель примирить эти понятия. | My goal really is to reconcile that. |
Как нам примирить два этих предложения? | How do we reconcile those two? |
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! | Leverage turns good deals into great deals. |
Коммерческие сделки | Commercial transactions |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Честные сделки. | Both business deals. |
Нет сделки. | The deal's off. |
После заключения сделки | After the Iran Deal |
б) суть сделки | b) Substance of the transaction |
Это часть сделки. | That's part of the deal. |
Сделки не будет? | The deal is off? |
Можем ли мы примирить различные во многом мнения? | Can we reconcile vastly divergent viewpoints? |
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. | If you're wired to make deals, you make deals. |
Она заключает все сделки. | And she makes all the deals. |
в) место заключения сделки | c) Place of transaction conclusion |
г) цена (стоимость сделки) | d) Price of the transaction (value) |
д) дата заключения сделки | e) Date of transaction |
Так сделки не делаются. | So a trade is not being made. |
Это совершенно разные сделки | It's a completely different deal |
Отказаться от такой сделки. | Turning down that deal. |
Как насчет такой сделки? | You wanna lay a price on that? |
Результатом сделки стали годы мира. | The result of that deal has been years of peace. |
Одной сделки по климату недостаточно | A Climate Deal is Not Enough |
Позднее Canon вышла из сделки. | Canon later pulled out of the deal. |
Скорее всего, сделки не будет . | We're probably not going to make a deal here. |
Она не была частью сделки. | She wasn't part of the deal. |
Ты всегда придумываешь какието сделки. | You're full of notions as a bargain basement. |
За нас и будущие сделки. | Here's to us and that other deal. |
Нет сделки и ты труп. | The deal's off, you're dead. |
Как примирить настоятельную необходимость экономического развития с необходимостью обуздать изменение климата? | How can the imperative of economic development be reconciled with the need to limit climate change? |
Именно поддержка международного сообщества помогла примирить суданские стороны в 2005 г. | It was the support of the international community that helped bring Sudanese parties together in 2005. |
К счастью, есть способ примирить самых патриархальных крестьян с ЕС бюрократами. | Fortunately, there seems to be a way to conciliate both EU bureaucrats and even our most diehard peasants. |
Проект руководящего положения 3.1.13 призван примирить эти два, явно противоположных мнения. | Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. |
Я хочу попытаться примирить г жу Иванову и г на Вилареша. | I would like to make an effort to make peace between Ms Ivanova and Mr Vilares. |
Мы бы никогда не заключили закулисной сделки . Что он делает? Он разворачивается и заключает закулисные сделки. | He turns around and does backroom deals. |
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. | The ingredients for such a grand bargain are fairly clear. |
От большой игры до великой сделки | From Great Game to Grand Bargain |
Сеть также может проверить подлинность сделки. | So the network can verify the authenticity of the transaction. |
Сумма сделки составила около 5,5 млн. | The fee is believed to be around 5.5 million DKK. |
Озвученная сумма сделки составила 36 миллионов. | The reported price was 36 million. |
Частные сделки, заключаемые на самостоятельной основе | B. Self organized private deals |
Кто лучше сторон сделки знает обстоятельства? | Who knows the circumstances better than the parties to the transaction? |
Похожие Запросы : как примирить - пытаются примирить - примирить между - примирить интересы - стремится примирить - сделки и сделки - квитанция сделки - отчетности сделки - валюта сделки - закрытие сделки