Перевод "принимая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принимая - перевод : принимая - перевод : принимая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принимая вызов исламистов | Facing up to the Islamist Challenge |
Принимая во внимание культуру | Making Culture Count |
Принимая август в серьез | Taking August Seriously |
принимая к сведению следующие доклады | Taking note of the following reports |
Принимая вызов от других устройств | Facing challenge from other devices |
Он любит петь, принимая ванну. | He likes to sing in the bathtub. |
Принимая душ, он всегда поёт. | He always sings while taking a shower. |
принимая к сведению следующие доклады | Taking note of the following reports |
Принимая идею и создая вариации | Taking an idea and creating variations |
Том напился и утонул, принимая ванну. | Tom got drunk and drowned while taking a bath. |
Миссисипцы сразу отошли, не принимая боя. | D.H. Hill and A.P. |
принимая к сведению доклады Генерального секретаря | Taking note of the reports of the Secretary General, |
принимая во внимание заключение Административного суда, | Having considered the opinion of the Administrative Court, |
принимая к сведению доклад Генерального секретаряТам же., | Taking note of the report of the Secretary General,Ibid. |
принимая к сведению этот доклад Генерального секретаря, | Taking note of the report of the Secretary General, |
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности, | Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council, |
принимая то, что даровал им их Господь. | Receiving what is given them by their Lord. |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | What sort of a judgement you impose! |
принимая то, что даровал им их Господь. | Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem. |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | How ill ye judge! |
принимая то, что даровал им их Господь. | Taking joy in the things which their Lord has given them. |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | How judge you? |
принимая то, что даровал им их Господь. | Receiving what their Lord has given them. |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | How do you judge? |
принимая то, что даровал им их Господь. | joyously receiving what their Lord will have granted them. |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | How ill do you judge! |
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?! | How foolishly ye judge! |
принимая во внимание замечания ряда выдающихся участников, | In the light of the remarks by various distinguished participants, |
принимая также во внимание вклад неправительственных организаций, | quot Considering also the contributions of non governmental organizations, |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 3 , | Taking note of the report of the Secretary General, A 48 256. |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 , | Taking note of the report of the Secretary General, A 48 323 and Add.1. |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 , | quot Taking note of the report of the Secretary General, 1 |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 7 , | Taking note of the report of the Secretary General, 7 |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 7 , | Taking note of the report of the Secretary General, A 48 320. |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 13 , | Taking note of the report of the Secretary General, A 48 319. |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 , | Taking note of the report of the Secretary General, A 48 574. |
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности, | Bearing in mind the relevant Security Council resolutions, |
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 9 , | Taking note of the report of the Secretary General, 9 |
принимая во внимание мнения, выраженные государствами членами, | Taking into account the views expressed by Member States, |
Она продолжается, принимая каждый год новую форму. | The campaign was continuing, taking different forms each year. |
Отвердевая и принимая форму под воздействием огня. | solidifying into surface, molded by fire. |
Или тета является принимая до 32 градусов | Or theta is equa to 32 degrees |
а) в последнем пункте преамбулы слова quot принимая во внимание quot были заменены словами quot принимая к сведению quot | (a) In the last preambular paragraph, the words quot Taking note of quot were replaced with the words quot Taking into consideration quot |
принимая к сведению доклад Генерального секретаряA 55 407., | Taking note of the report of the Secretary General,A 55 407. |
принимая к сведению доклад Генерального секретаряA 55 254., | Taking note of the report of the Secretary General,A 55 254. |
Похожие Запросы : принимая вперед - принимая решения - принимая место - принимая роль - принимая навсегда - принимая самолет - принимая снимок - принимая вызов - принимая удар - принимая испытание - принимая погрузится - принимая лекарство