Перевод "принимая объезд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объезд - перевод : принимая - перевод : принимая - перевод : принимая - перевод : принимая объезд - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Объезд?
A detour?
Давайте поедем в объезд.
Let's take a detour.
Том должен был совершить объезд.
Tom had to take a detour.
Бегите прямо, а я в объезд.
Go straight there, I'll drive around
Если вместо этого я заставляю больше объезд,
If instead I force a greater detour,
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in Illinois.
Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in illinois.
Принимая вызов исламистов
Facing up to the Islamist Challenge
Принимая во внимание культуру
Making Culture Count
Принимая август в серьез
Taking August Seriously
принимая к сведению следующие доклады
Taking note of the following reports
Принимая вызов от других устройств
Facing challenge from other devices
Он любит петь, принимая ванну.
He likes to sing in the bathtub.
Принимая душ, он всегда поёт.
He always sings while taking a shower.
принимая к сведению следующие доклады
Taking note of the following reports
Принимая идею и создая вариации
Taking an idea and creating variations
Том напился и утонул, принимая ванну.
Tom got drunk and drowned while taking a bath.
Миссисипцы сразу отошли, не принимая боя.
D.H. Hill and A.P.
принимая к сведению доклады Генерального секретаря
Taking note of the reports of the Secretary General,
принимая во внимание заключение Административного суда,
Having considered the opinion of the Administrative Court,
Один из них предполагает объезд через Китай, из Оши или Нарына в Кыргызстане через китайский город Каши (Кашгар) и через высокогорье в направлении Исламабада и Карачи.
One such involves a detour through China, from Osh or Naryn in Kyrgyzstan, passing through the Chinese town of Kashi (Kashghar), and over very mountainous terrain on to Islamabad and Karachi.
принимая к сведению доклад Генерального секретаряТам же.,
Taking note of the report of the Secretary General,Ibid.
принимая к сведению этот доклад Генерального секретаря,
Taking note of the report of the Secretary General,
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности,
Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council,
принимая то, что даровал им их Господь.
Receiving what is given them by their Lord.
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
What sort of a judgement you impose!
принимая то, что даровал им их Господь.
Taking that which their Lord will vouchsafe Unto hem.
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
How ill ye judge!
принимая то, что даровал им их Господь.
Taking joy in the things which their Lord has given them.
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
How judge you?
принимая то, что даровал им их Господь.
Receiving what their Lord has given them.
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
How do you judge?
принимая то, что даровал им их Господь.
joyously receiving what their Lord will have granted them.
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
How ill do you judge!
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
How foolishly ye judge!
принимая во внимание замечания ряда выдающихся участников,
In the light of the remarks by various distinguished participants,
принимая также во внимание вклад неправительственных организаций,
quot Considering also the contributions of non governmental organizations,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 3 ,
Taking note of the report of the Secretary General, A 48 256.
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 ,
Taking note of the report of the Secretary General, A 48 323 and Add.1.
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 ,
quot Taking note of the report of the Secretary General, 1
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 7 ,
Taking note of the report of the Secretary General, 7
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 7 ,
Taking note of the report of the Secretary General, A 48 320.
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 13 ,
Taking note of the report of the Secretary General, A 48 319.
принимая к сведению доклад Генерального секретаря 1 ,
Taking note of the report of the Secretary General, A 48 574.
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности,
Bearing in mind the relevant Security Council resolutions,

 

Похожие Запросы : объезд через - объезд через - объезд через - объезд вокруг - стоит объезд - принимая вперед - принимая решения - принимая место - принимая роль - принимая навсегда