Перевод "принцип наименьших привилегий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принцип - перевод : принцип - перевод : принцип наименьших привилегий - перевод : принцип - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поиск наименьших изменений
Look for smaller changes
Это вариант наименьших потерь для всех.
It is a cost effective approach.
Это вариант наименьших потерь для всех.
It is a cost effective approach.
Никаких привилегий..
No privilege, fresh guy.
привилегий и иммунитетов
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
Требует привилегий администратора
Needs root privileges
... привилегий для избранных.
A privilege for the few.
Балийский тигр являлся одним из наименьших среди тигров.
It was the smallest of the tiger subspecies.
И эта часть избавляется от двух наименьших множителей.
This term just gets rid of the two lowest factors.
Установив принцип независимости к старым ложам, нельзя было отрицать ложи основанные после 1736 года, и имеющих такой же уровень привилегий.
Having established the principle of independence to the old Lodges, it was impossible to deny Lodges founded after 1736 the same level of privilege.
Я живу ради привилегий.
I live for perks.
Два наименьших последовательных полнократных числа это 8 и 9.
The two smallest consecutive powerful numbers are 8 and 9.
Поэтому не давайте мне привилегий.
So, too much privilege is bad for me.
а) сравнительное изучение привилегий и иммунитетов
(a) Comparative study on privileges and immunities
ВОПРОСЫ ПЕРСОНАЛА УВАЖЕНИЕ ПРИВИЛЕГИЙ И ИММУНИТЕТОВ
PERSONNEL QUESTIONS RESPECT FOR THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES
Да, конечно, у меня много привилегий.
Yes, of course, I'm privileged.
Разрешение на доступ на уровне привилегий группы
Restricting access with group permissions
Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователяName
Darkens the entire screen when requesting root privileges
b) Уважение привилегий и иммунитетов должностных лиц
(b) Respect for the privileges and immunities of officials
Полегче, слышишь? Ты лишаешь себя всех привилегий.
You're gonna lose your privilege.
Значит, наш орден не имеет никаких привилегий?
So our Order enjoys no privilege?
Принцип!
Principle!
Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав.
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
Единственный общий принцип  это принцип намерения сторон.
The only general principle is that of the intention of the parties.
подготовка, обоснование и исполнение бюджета Секции для обеспечения достижения ее целей при наименьших затратах
Prepared, justified and implemented the Section budget to achieve the Section's goals at the least cost.
Соответственно, принцип законности подразумевает также принцип определенности, т.е.
Accordingly, the principle of legality also entails the principle of certainty, i.e. that the law is reasonably foreseeable in its application and consequences.
i) принцип различения и иммунитет некомбатантов принцип отсутствия взаимности отсутствие воздействия на правовой статус сторон принцип равенства принцип соразмерности военная необходимость
The principle of distinction and the immunity of non participants the principle of non reciprocity the principle that the legal status of the parties will not be affected the principle of equality the principle of proportionality military necessity Precautions before and during an attack superfluous injury unnecessary suffering protection of the environment.
Принцип прост.
Again, simplicity rules.
Принцип различения
Principle of distinction
Законодательный принцип
13.1 Equality of men and women before the law
Законодательный принцип
13.2.1 In principle
Принцип 3
Principle 3
Принцип 4
Principle 4
Принцип 3.
Principle 3 The purposes of performance appraisal should be
Эротический принцип
Erotic Principle
Таков принцип.
That ain't the idea. It's the principle of the thing.
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов.
The economy did not stagger under the weight of ample benefits or high taxes.
МЕРЫ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ПРИВИЛЕГИЙ И ИММУНИТЕТОВ ЧЛЕНАМ, ЗАМЕСТИТЕЛЯМ И ЭКСПЕРТАМ
Measures to provide privileges and immunity to members, alternates and experts of constituted bodies The Kyoto Protocol mechanisms provide procedures for review by Parties of contested decisions.
Введите имя пользователя и пароль для получения привилегий оператора IRC
Enter username and password for IRC operator privileges
Они намерены держаться своих привилегий вопреки интересам большинства гаитянского народа.
They intend to cling to their privileges, against the interests of the majority of the Haitian people.
Если бы не было естественных преимуществ нет воды привилегий, дескать?
Were there no natural advantages no water privileges, forsooth?
По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности.
According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality.
Он понял универсальный принцип, связанный с этим уравнением, принцип энтропии.
He understood a concept that is universal deep and associated with the equation, the concept of Entropy.
Есть экономический принцип
Here's an economic principle.
Принцип защиты должника
Principle of debtor protection

 

Похожие Запросы : уровень привилегий - Эскалация привилегий - уровни привилегий - журнал привилегий - класс привилегий - требование привилегий - повышение привилегий - эскалация привилегий - повышение привилегий - осуществление привилегий - наименьших квадратов - наименьших квадратов - наименьших квадратов