Перевод "принял приглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : принял - перевод : принял приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том принял приглашение.
Tom accepted the invitation.
Я принял его приглашение.
I accepted his invitation.
Я принял её приглашение.
I accepted her invitation.
Президент Линкольн принял приглашение.
President Lincoln accepted the invitation.
Том принял приглашение Марии.
Tom accepted Mary's invitation.
Ты принял его приглашение?
Did you accept his invitation?
Том не принял приглашение.
Tom didn't accept the invitation.
Том принял наше приглашение.
Tom accepted our invitation.
Том принял наше приглашение.
Tom has accepted our invitation.
Том не принял приглашение Мэри.
Tom didn't accept Mary's invitation.
Я уже принял другое приглашение.
I have a prior engagement.
Только Такучи не принял приглашение.
Only Takeuchi did not accept the invitation.
Том с радостью принял приглашение.
Tom gladly accepted the invitation.
Дэн принял приглашение Линды на ужин.
Dan accepted Linda's invitation to dinner.
Но Гитлер не принял приглашение Хаммерштейна.
But Hitler never accepted Hammerstein Equord's invitation.
Том принял приглашение Мэри поужинать с ней.
Tom accepted Mary's invitation to have dinner with her.
Тейлор был противником сецессии, но принял приглашение.
Taylor had been opposed to secession, but accepted the appointment.
Я получил от него приглашение, но не принял его.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
Я получил от Тома приглашение, но не принял его.
I received an invitation from Tom, but didn't accept it.
Неизвестно, принял ли актер приглашение и встречался ли с Папой.
Whether he accepted the invitation or has already met with the Pope is unclear.
Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение.
I invited him to the party and he accepted.
Мне пришло приглашение от Тома, но я его не принял.
I received an invitation from Tom, but didn't accept it.
Именно из за вас я принял приглашение выступить здесь сегодня.
You are the reason why I said yes to the invitation to come here today.
Сент Дьёрдьи принял его приглашение и в 1931 занял эту должность.
He accepted a position at the University of Szeged in 1930.
Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his.
Покинув общество Иисуса, он принял приглашение занять аналогичный пост в Ватиканской библиотеке.
Having withdrawn from the Society of Jesus, he was invited to Rome in 1819 as chief keeper of the Vatican Library.
В этой связи правительство Новой Зеландии, управляющей власти Токелау, направило Комитету приглашение прислать на Токелау выездную миссию Комитет принял это приглашение.
In that connection, the Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau the Committee accepted that invitation.
Приглашение за приглашение.
One invite deserves another.
Он принял приглашение, и в предвоенный 1914 год убеждённый пацифист Эйнштейн прибыл в Берлин.
In 1914, the couple separated Einstein moved to Berlin and his wife remained in Zurich with their sons.
В 2007 году Маккарти принял приглашение выступать за юношескую сборную Ирландии до 17 лет.
International career At the age of sixteen, McCarthy accepted an invitation to play for the Republic of Ireland.
В том же году принял приглашение горной школы Ла Серена в Кокимбо на севере Чили.
Domeyko spent most of his life, and died, in his adopted country, Chile.
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет.
Simply pull it out the chimney.
приглашение
greeter
Приглашение
Invite
Приглашение
Prompt
Приглашение
Greeting
Приглашение
Invitation
Приглашение
Greeting Card
Приглашение.
Invitation.
Приглашение?
An invitation, a challenge?
и, занимаясь борьбой с восьми лет, я принял приглашение раздавить её, в стиле мышей и людей,
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, Of Mice and Men style.
В 2001 году Михал принял приглашение выступать за сборную Польши, что дало новый толчок его карьере.
In 2001 he accepted an invitation to switch to representing Poland, a decision which dramatically revived his career.
Комитет принял это приглашение и намерен направить выездную миссию на эту территорию в начале 1994 года.
The Committee has accepted that invitation and envisages sending a visiting mission to that Territory early in 1994.
В 1811 г. принял приглашение Лейпцигского университета занять кафедру физики, на которой и оставался до самой смерти.
In 1811, he was appointed as professor of physics at the University of Leipzig, and remained in that post until his death.
Премьер министр Таиланда с благодарностью принял это любезное приглашение. Дата визита будет согласована позднее по дипломатическим каналам.
The Prime Minister of Thailand accepted the kind invitation with pleasure and would communicate the dates of the visit later through diplomatic channels.

 

Похожие Запросы : он принял мое приглашение - принял решение - принял домой - принял участие - конгресс принял - принял пас