Перевод "принял приглашение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : принял - перевод : принял приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том принял приглашение. | Tom accepted the invitation. |
Я принял его приглашение. | I accepted his invitation. |
Я принял её приглашение. | I accepted her invitation. |
Президент Линкольн принял приглашение. | President Lincoln accepted the invitation. |
Том принял приглашение Марии. | Tom accepted Mary's invitation. |
Ты принял его приглашение? | Did you accept his invitation? |
Том не принял приглашение. | Tom didn't accept the invitation. |
Том принял наше приглашение. | Tom accepted our invitation. |
Том принял наше приглашение. | Tom has accepted our invitation. |
Том не принял приглашение Мэри. | Tom didn't accept Mary's invitation. |
Я уже принял другое приглашение. | I have a prior engagement. |
Только Такучи не принял приглашение. | Only Takeuchi did not accept the invitation. |
Том с радостью принял приглашение. | Tom gladly accepted the invitation. |
Дэн принял приглашение Линды на ужин. | Dan accepted Linda's invitation to dinner. |
Но Гитлер не принял приглашение Хаммерштейна. | But Hitler never accepted Hammerstein Equord's invitation. |
Том принял приглашение Мэри поужинать с ней. | Tom accepted Mary's invitation to have dinner with her. |
Тейлор был противником сецессии, но принял приглашение. | Taylor had been opposed to secession, but accepted the appointment. |
Я получил от него приглашение, но не принял его. | I received an invitation from him, but didn't accept it. |
Я получил от Тома приглашение, но не принял его. | I received an invitation from Tom, but didn't accept it. |
Неизвестно, принял ли актер приглашение и встречался ли с Папой. | Whether he accepted the invitation or has already met with the Pope is unclear. |
Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение. | I invited him to the party and he accepted. |
Мне пришло приглашение от Тома, но я его не принял. | I received an invitation from Tom, but didn't accept it. |
Именно из за вас я принял приглашение выступить здесь сегодня. | You are the reason why I said yes to the invitation to come here today. |
Сент Дьёрдьи принял его приглашение и в 1931 занял эту должность. | He accepted a position at the University of Szeged in 1930. |
Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его. | Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his. |
Покинув общество Иисуса, он принял приглашение занять аналогичный пост в Ватиканской библиотеке. | Having withdrawn from the Society of Jesus, he was invited to Rome in 1819 as chief keeper of the Vatican Library. |
В этой связи правительство Новой Зеландии, управляющей власти Токелау, направило Комитету приглашение прислать на Токелау выездную миссию Комитет принял это приглашение. | In that connection, the Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau the Committee accepted that invitation. |
Приглашение за приглашение. | One invite deserves another. |
Он принял приглашение, и в предвоенный 1914 год убеждённый пацифист Эйнштейн прибыл в Берлин. | In 1914, the couple separated Einstein moved to Berlin and his wife remained in Zurich with their sons. |
В 2007 году Маккарти принял приглашение выступать за юношескую сборную Ирландии до 17 лет. | International career At the age of sixteen, McCarthy accepted an invitation to play for the Republic of Ireland. |
В том же году принял приглашение горной школы Ла Серена в Кокимбо на севере Чили. | Domeyko spent most of his life, and died, in his adopted country, Chile. |
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет. | Simply pull it out the chimney. |
приглашение | greeter |
Приглашение | Invite |
Приглашение | Prompt |
Приглашение | Greeting |
Приглашение | Invitation |
Приглашение | Greeting Card |
Приглашение. | Invitation. |
Приглашение? | An invitation, a challenge? |
и, занимаясь борьбой с восьми лет, я принял приглашение раздавить её, в стиле мышей и людей, | As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, Of Mice and Men style. |
В 2001 году Михал принял приглашение выступать за сборную Польши, что дало новый толчок его карьере. | In 2001 he accepted an invitation to switch to representing Poland, a decision which dramatically revived his career. |
Комитет принял это приглашение и намерен направить выездную миссию на эту территорию в начале 1994 года. | The Committee has accepted that invitation and envisages sending a visiting mission to that Territory early in 1994. |
В 1811 г. принял приглашение Лейпцигского университета занять кафедру физики, на которой и оставался до самой смерти. | In 1811, he was appointed as professor of physics at the University of Leipzig, and remained in that post until his death. |
Премьер министр Таиланда с благодарностью принял это любезное приглашение. Дата визита будет согласована позднее по дипломатическим каналам. | The Prime Minister of Thailand accepted the kind invitation with pleasure and would communicate the dates of the visit later through diplomatic channels. |
Похожие Запросы : он принял мое приглашение - принял решение - принял домой - принял участие - конгресс принял - принял пас