Перевод "он принял мое приглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

приглашение - перевод : приглашение - перевод : он - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : приглашение - перевод : принял - перевод : Он - перевод : приглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том принял приглашение.
Tom accepted the invitation.
Я принял его приглашение.
I accepted his invitation.
Я принял её приглашение.
I accepted her invitation.
Президент Линкольн принял приглашение.
President Lincoln accepted the invitation.
Том принял приглашение Марии.
Tom accepted Mary's invitation.
Ты принял его приглашение?
Did you accept his invitation?
Том не принял приглашение.
Tom didn't accept the invitation.
Том принял наше приглашение.
Tom accepted our invitation.
Том принял наше приглашение.
Tom has accepted our invitation.
Том не принял приглашение Мэри.
Tom didn't accept Mary's invitation.
Я уже принял другое приглашение.
I have a prior engagement.
Только Такучи не принял приглашение.
Only Takeuchi did not accept the invitation.
Том с радостью принял приглашение.
Tom gladly accepted the invitation.
Ты проигнорировал мое приглашение на концерт.
You scorned my bid to a concert.
Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение.
I invited him to the party and he accepted.
Дэн принял приглашение Линды на ужин.
Dan accepted Linda's invitation to dinner.
Но Гитлер не принял приглашение Хаммерштейна.
But Hitler never accepted Hammerstein Equord's invitation.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.
Well, lucky for me, a lot of people answered that call.
Доктор Митчелл, вероятно, вас удивило мое приглашение.
Dr. Mitchell, I'm sure you were surprised to hear from me.
Том принял приглашение Мэри поужинать с ней.
Tom accepted Mary's invitation to have dinner with her.
Тейлор был противником сецессии, но принял приглашение.
Taylor had been opposed to secession, but accepted the appointment.
Покинув общество Иисуса, он принял приглашение занять аналогичный пост в Ватиканской библиотеке.
Having withdrawn from the Society of Jesus, he was invited to Rome in 1819 as chief keeper of the Vatican Library.
А теперь ты отклоняешь мое приглашение на завтра.
And now you refuse my invitation for tomorrow night.
Он принял приглашение, и в предвоенный 1914 год убеждённый пацифист Эйнштейн прибыл в Берлин.
In 1914, the couple separated Einstein moved to Berlin and his wife remained in Zurich with their sons.
Я получил от него приглашение, но не принял его.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
Я получил от Тома приглашение, но не принял его.
I received an invitation from Tom, but didn't accept it.
Мое приглашение, не моя команда Скажи да . Всему возможному внутри
My invitation, not my command say YES to the ALL POSSlBLE inside
Неизвестно, принял ли актер приглашение и встречался ли с Папой.
Whether he accepted the invitation or has already met with the Pope is unclear.
Мне пришло приглашение от Тома, но я его не принял.
I received an invitation from Tom, but didn't accept it.
Именно из за вас я принял приглашение выступить здесь сегодня.
You are the reason why I said yes to the invitation to come here today.
Сент Дьёрдьи принял его приглашение и в 1931 занял эту должность.
He accepted a position at the University of Szeged in 1930.
Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his.
Он отклонил их приглашение.
He declined their invitation.
Он отклонил их приглашение.
He turned down their invitation.
В конце концов журнал WAVE принял мое предложение.
Then finally the WAVE magazine accepted the proposition.
Он сделал мне персональное приглашение.
He invited me personally.
В этой связи правительство Новой Зеландии, управляющей власти Токелау, направило Комитету приглашение прислать на Токелау выездную миссию Комитет принял это приглашение.
In that connection, the Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, extended an invitation to the Committee to send a visiting mission to Tokelau the Committee accepted that invitation.
Приглашение за приглашение.
One invite deserves another.
В 1929 году Пиаже принял приглашение занять пост директора Международного бюро просвещения, во главе которого он оставался до 1968 года.
In 1929, Jean Piaget accepted the post of Director of the International Bureau of Education and remained the head of this international organization until 1968.
В 2007 году Маккарти принял приглашение выступать за юношескую сборную Ирландии до 17 лет.
International career At the age of sixteen, McCarthy accepted an invitation to play for the Republic of Ireland.
Он принял приглашение стать наставником князя Анхальт Дессау, а также получил степень доктора юридических наук в Университете Галле в 1788 году.
Having received the appointment of tutor to the prince of Anhalt Dessau, he took his doctor's degree at the University of Halle in 1788.
В том же году принял приглашение горной школы Ла Серена в Кокимбо на севере Чили.
Domeyko spent most of his life, and died, in his adopted country, Chile.
Я уверен, что он примет наше приглашение.
I am sure of his accepting our invitation.
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет.
Simply pull it out the chimney.
приглашение
greeter

 

Похожие Запросы : принял приглашение - он принял - он принял - он принял - он принял - принял мое внимание - принять мое приглашение - он принял вас - он принял до - он принял возрастов