Перевод "принять ваш выбор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : принять ваш выбор - перевод : принять - перевод : выбор - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ваш выбор
Your choices
Выбор ваш.
The choice is up to you.
Это ваш выбор.
That's your choice.
Каков ваш выбор?
What's your choice?
Возьмите Ваш выбор!
Take your choice!'
Теперь ваш выбор
Because your choice now is either
Это ваш выбор.
It's your choice.
Ваш выбор недурен
Your choice is not bad
На ваш выбор.
Quelque chose.
Итак, ваш выбор.
And now, which will it be?
Это был ваш выбор.
That was your choice.
Это был ваш выбор.
It was your choice.
И каков ваш выбор?
Which do you prefer?
Хорошо, это ваш выбор.
All right, it's your party.
Спасибо за ваш выбор.
Thank you for flying American, sir.
Это был Ваш собственный выбор.
It was your own choice.
Это не совсем ваш выбор.
It's not exactly your choice.
На ваш выбор. Как много.
Gosh, how many have you got here?
Играть или учиться это ваш выбор.
Play or study the choice is yours.
Но нет, ваш выбор Большой бассейн !
The Great Bath? Really?
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен.
This experience when your choice is limited.
Выбор ваш и сейчас время выбрать мир.
The choice is yours, and now is the time to choose peace.
Накачайте шарик любого цвета на ваш выбор.
Inflate a balloon color of your choice.
Настасья достаточно красива, чтобы заслужить ваш выбор.
Nastasia is beautiful enough to justify your choice.
Ценю Ваш выбор, но она нам нужна.
I vastly admire your taste,but we really need Lorene now.
Могу я принять ваш заказ?
May I take your order?
Я могу принять ваш заказ?
May I take your order?
Ваш выбор оставаться анонимным или раскрыть свою личность.
It's your choice whether to remain anonymous or to reveal your identity.
Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
But your health decisions are the same.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor?
Я не могу принять ваш подарок.
I cannot accept your gift.
Том не может принять ваш подарок.
Tom can't accept your gift.
Я не могу принять ваш подарок.
I can't accept your gift.
Вы можете подписать только первичный ключ. Проверьте ваш выбор.
You can only refresh primary keys. Please check your selection.
Вы можете подписать только первый ключ. Проверьте ваш выбор.
You can only sign primary keys. Please check your selection.
Так? Также и на неустойчивой бирже. Ваш выбор может привести
Right? It can happen in the stock market.
Я принял меры, чтобы получить одежду и ваш выбор транспорта.
I've made arrangements to get your clothes and your choice of transportation.
Не думайте, что лучший выбор это ваш супруг или ребёнок.
Don't assume the natural choice is your spouse or child.
Твой выбор Империи самое важное решение, которое ты должен принять.
Какой то парень спрашивает о аренде комнаты. Это написано в листе с расценками.
Спасибо, но я не могу принять ваш подарок.
Thanks, but I can't accept your gift.
Вы можете подписать только пользовательский идентификатор и фотографию. Проверьте ваш выбор.
You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection.
На ваш выбор предоставлено более сотни чешских полей для этой игры.
If so, why not choose from over 100 Czech golf courses, many of which have their own wellness facilities, e. g.
К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос.
We are sorry we are unable to accept your request.
Когда вы открыты, тогда ваш ум готов принять это.
When you're open, when your mind is ready to take it.
Потому что, если это ваш выбор, тогда вы не имеете никакого отношения.
Because, if that's your choice, then you are irrelevant.

 

Похожие Запросы : ваш выбор - ваш выбор - Ваш выбор - Ваш выбор - ваш выбор - принять выбор - принять ваш запрос - принять ваш ум - принять ваш вызов - введите ваш выбор - ваш собственный выбор - на ваш выбор - на ваш выбор - Ваш лучший выбор