Перевод "ваш собственный выбор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выбор - перевод : выбор - перевод : ваш - перевод : ваш - перевод : собственный - перевод : собственный - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это был Ваш собственный выбор.
It was your own choice.
Таким образом, если неправильно понимать историю, это может исказить ваш собственный стратегический выбор.
So, when you get history wrong, it can skew your own strategic choices.
Это ее собственный выбор.
It's her own choice.
был ваш собственный?
you stored one that you owned?
Я делаю свой собственный выбор.
I make my own choices.
Это был твой собственный выбор.
It was your own choice.
Ваш выбор
Your choices
Выбор ваш.
The choice is up to you.
Это ваш собственный бизнес.
It's your own business.
Это ваш выбор.
That's your choice.
Каков ваш выбор?
What's your choice?
Возьмите Ваш выбор!
Take your choice!'
Теперь ваш выбор
Because your choice now is either
Это ваш выбор.
It's your choice.
Ваш выбор недурен
Your choice is not bad
На ваш выбор.
Quelque chose.
Итак, ваш выбор.
And now, which will it be?
Это будет ваш собственный приход?
Is it a parish of your own?
Это был ваш выбор.
That was your choice.
Это был ваш выбор.
It was your choice.
И каков ваш выбор?
Which do you prefer?
Хорошо, это ваш выбор.
All right, it's your party.
Спасибо за ваш выбор.
Thank you for flying American, sir.
Во вторник это Ваш собственный ужин.
JASON
Это не совсем ваш выбор.
It's not exactly your choice.
На ваш выбор. Как много.
Gosh, how many have you got here?
Да и ваш собственный отпуск проходит впустую.
Besides, you're wasting your whole leave.
Играть или учиться это ваш выбор.
Play or study the choice is yours.
Но нет, ваш выбор Большой бассейн !
The Great Bath? Really?
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен.
This experience when your choice is limited.
Вы что, считаете, что это ваш собственный вентилятор?
How does he rate a private breeze?
Выбор ваш и сейчас время выбрать мир.
The choice is yours, and now is the time to choose peace.
Накачайте шарик любого цвета на ваш выбор.
Inflate a balloon color of your choice.
Настасья достаточно красива, чтобы заслужить ваш выбор.
Nastasia is beautiful enough to justify your choice.
Ценю Ваш выбор, но она нам нужна.
I vastly admire your taste,but we really need Lorene now.
Вместо того, чтобы поддерживать всеобщий выбор, она заметила, что акцент сейчас на праве каждого делать свой собственный выбор.
Instead of supporting socially inclusive choices, she observed that the emphasis these days seems to be on everybody s right to make their own choices.
Ваш выбор оставаться анонимным или раскрыть свою личность.
It's your choice whether to remain anonymous or to reveal your identity.
Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
But your health decisions are the same.
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor?
Вы можете подписать только первичный ключ. Проверьте ваш выбор.
You can only refresh primary keys. Please check your selection.
Вы можете подписать только первый ключ. Проверьте ваш выбор.
You can only sign primary keys. Please check your selection.
a) достоинство, личная самостоятельность, включая свободу делать свой собственный выбор, а также независимость человека
(a) Dignity, individual autonomy including the freedom to make one's own choices, and independence of persons
Так? Также и на неустойчивой бирже. Ваш выбор может привести
Right? It can happen in the stock market.
Я принял меры, чтобы получить одежду и ваш выбор транспорта.
I've made arrangements to get your clothes and your choice of transportation.
Не думайте, что лучший выбор это ваш супруг или ребёнок.
Don't assume the natural choice is your spouse or child.

 

Похожие Запросы : собственный выбор - собственный выбор - ваш выбор - ваш выбор - Ваш выбор - Ваш выбор - ваш выбор - Ваш собственный ум - Ваш собственный капитал - Ваш собственный босс - Ваш собственный автомобиль - его собственный выбор - введите ваш выбор - на ваш выбор