Перевод "принять меры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : принять меры - перевод : принять меры - перевод : принять меры - перевод : принять меры - перевод : меры - перевод : принять меры - перевод : принять меры - перевод : принять меры - перевод : меры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу принять меры.
I can arrange that.
Меры, которые предстоит принять
Actions completed Actions to be completed
Я собираюсь принять меры!
Please, no!
Срочно необходимо принять две меры.
Two measures are urgently needed.
Сейчас важно принять экстренные меры.
Urgent steps need to be taken.
Нам придётся принять строгие меры.
We'll have to take strong measures.
Мы должны принять меры предосторожности.
We have to take precautions.
Какие меры предосторожности следует принять?
What precautions should be taken?
Вы должны принять экстренные меры.
You must take emergency measures.
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ
The Conference may wish to consider the adoption of the following decision
e) принять меры по децентрализации
(e) Take measures to move towards decentralization
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ
The Committee may wish to take note of the information provided in the present document.
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ
The Committee may wish to consider recommending to the Board the adoption of the following draft decision
Поэтому необходимо принять следующие меры
Therefore the following measures will be needed
Мы призываем принять следующие меры
We appeal for action in the following areas
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ
The Committee may wish to propose to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ
The Committee may wish to recommend to the Board the adoption of the following draft decision
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ
The Committee may wish to consider adopting the following draft decision
Поэтому пришлось принять следующие меры
The following measures therefore became necessary
Вы должны принять специальные меры.
You have to take a special action.
Они не могут принять предупредительные меры.
They cannot take preventive measures.
Другие, тем временем, пытаются принять меры
Others, meanwhile, are seeking to take action
принять меры по обязательной поддержке семьи
pronounce the measure of obligatory family support
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее
The higher requirements relate to the self sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее
(a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of 4,552,900 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004
Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры.
The Commission instructed the Subcommission accordingly.
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ СОВМЕСТНОМУ СОВЕЩАНИЮ
The feeling of CEFIC is that the text of the 14th revised edition of the UN Model Regulations should be adopted.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее
The Treasury is responsible for all investments, banking arrangements and payments made through Headquarters on behalf of peacekeeping missions.
Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры
Those payments include salaries for Headquarters and mission based personnel and payments to Member States and vendors.
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее
Analysis of variances1
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
It recommended that Governments take the following steps
Для этого необходимо принять различные меры
To that end, various actions are needed
7. Комиссия рекомендует принять следующие меры
7. The Board recommends that the following actions should be taken
Необходимо принять меры в трех областях.
Action was required in three spheres.
И мы вынуждены были принять меры.
And we had to take action.
Они приходят, чтобы принять необходимые меры.
They come to see, to check up, to take interest.
Что вынудило нас принять кардинальные меры.
Which forced us to take decisive measures.
Мы должны принять меры по предотвращению ДТП.
We must take measures to prevent traffic accidents.
b) Меры, которые может принять Конференция Сторон
Possible action by the Conference of the Parties
Какие меры планируется принять в этой связи?
And what action was envisaged in that regard?
Совет Безопасности обязан поэтому принять соответствующие меры.
The Security Council therefore is in duty bound to take action.
рекомендуем правительству Республики Мадагаскар принять следующие меры
I. Hereby recommend to the Government of the Republic of Madagascar that it take the following measures
Необходимо принять меры для решения этих проблем.
Measures must be taken to address those problems.
ХIV. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ
XIV. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
VI. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО БУДЕТ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
VI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS

 

Похожие Запросы : принять серьезные меры - принять дополнительные меры - принять некоторые меры - принять эффективные меры