Перевод "принять серьезные меры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : меры - перевод : меры - перевод : принять - перевод : меры - перевод : принять серьезные меры - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для недопущения подобного исхода Израилю и Египту необходимо принять серьезные меры по защите договора. | To avoid such an outcome, Israel and Egypt must take convincing action now to uphold the treaty. |
Это положение может ухудшиться, если не принять серьезные меры и необходимые соглашения по этим вопросам . | The situation could get worse if we do not adopt serious measures and reach the necessary agreements in this area . |
С учетом международного интереса к семье, мы должны принять конкретные и серьезные меры на международном уровне. | Given the international interest in the family, we must take concrete and serious action at the international level. |
В этом отношении были приняты серьезные меры. | Serious efforts have been exerted in this regard. |
Были приняты серьезные меры по искоренению коррупции. | Strong measures were put in place to eradicate corruption. |
Я могу принять меры. | I can arrange that. |
Меры, которые предстоит принять | Actions completed Actions to be completed |
Я собираюсь принять меры! | Please, no! |
По нашему мнению, Генеральной Ассамблее необходимо принять срочные меры для предотвращения дальнейшего ухудшения, которое могло бы иметь серьезные последствия. | In our view, urgent action by the General Assembly is needed to prevent further deterioration, which could have serious consequences. |
Кроме того, США и их союзники понимают, что отказ принять серьезные меры может побудить Израиль начать свое одностороннее военное наступление. | Moreover, the US and its allies understand that failure to take serious action might prompt Israel to launch its own unilateral military offensive. |
Срочно необходимо принять две меры. | Two measures are urgently needed. |
Сейчас важно принять экстренные меры. | Urgent steps need to be taken. |
Нам придётся принять строгие меры. | We'll have to take strong measures. |
Мы должны принять меры предосторожности. | We have to take precautions. |
Какие меры предосторожности следует принять? | What precautions should be taken? |
Вы должны принять экстренные меры. | You must take emergency measures. |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ | The Conference may wish to consider the adoption of the following decision |
e) принять меры по децентрализации | (e) Take measures to move towards decentralization |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ | The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ | The Committee may wish to consider recommending to the Board the adoption of the following draft decision |
Поэтому необходимо принять следующие меры | Therefore the following measures will be needed |
Мы призываем принять следующие меры | We appeal for action in the following areas |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ | The Committee may wish to propose to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОМИТЕТУ | The Committee may wish to recommend to the Board the adoption of the following draft decision |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ | The Committee may wish to consider adopting the following draft decision |
Поэтому пришлось принять следующие меры | The following measures therefore became necessary |
Вы должны принять специальные меры. | You have to take a special action. |
Ее осуществление ставит серьезные задачи перед всем международным сообществом, в связи с чем необходимо принять меры по созданию надлежащих механизмов финансирования. | Its implementation would be a challenge to the entire international community, and it was thus important to take steps to establish the appropriate financing mechanisms. |
61. Во исполнение своего обещания принять серьезные меры против нарушителей правительство заставило многих владельцев арендаторов собственности убрать мусор и снести брошенные строения. | 61. In pursuance of its pledge to take severe measures against offenders, the Government had brought pressure to bear on many owners occupiers of property to remove garbage and derelict buildings. |
Они не могут принять предупредительные меры. | They cannot take preventive measures. |
Другие, тем временем, пытаются принять меры | Others, meanwhile, are seeking to take action |
принять меры по обязательной поддержке семьи | pronounce the measure of obligatory family support |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее | The higher requirements relate to the self sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее | (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of 4,552,900 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 |
Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры. | The Commission instructed the Subcommission accordingly. |
МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ СОВМЕСТНОМУ СОВЕЩАНИЮ | The feeling of CEFIC is that the text of the 14th revised edition of the UN Model Regulations should be adopted. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее | The Treasury is responsible for all investments, banking arrangements and payments made through Headquarters on behalf of peacekeeping missions. |
Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры | Those payments include salaries for Headquarters and mission based personnel and payments to Member States and vendors. |
Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее | Analysis of variances1 |
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры | It recommended that Governments take the following steps |
Для этого необходимо принять различные меры | To that end, various actions are needed |
7. Комиссия рекомендует принять следующие меры | 7. The Board recommends that the following actions should be taken |
Необходимо принять меры в трех областях. | Action was required in three spheres. |
И мы вынуждены были принять меры. | And we had to take action. |
Они приходят, чтобы принять необходимые меры. | They come to see, to check up, to take interest. |
Похожие Запросы : серьезные меры - серьезные меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять меры - принять более серьезные