Перевод "приобретается отдельно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приобретается - перевод : приобретается - перевод : приобретается - перевод : отдельно - перевод : отдельно - перевод : приобретается отдельно - перевод : приобретается отдельно - перевод : Приобретается отдельно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гражданство приобретается | Citizenship is acquired |
Поведение приобретается. | _169 |
Опыт приобретается со временем. | Experience is acquired with time. |
Стандартный пакет поставки PSX не включает в себя контроллер DualShock 2, он приобретается отдельно и имеет специальный, керамически белый окрас. | Accessories The PlayStation 2's DualShock 2 controller is largely identical to the PlayStation's DualShock, with the same basic functionality. |
Угловой момент приобретается за счёт вращения Земли. | The horizontal speed, i.e. |
Оно приобретается в результате трудовой деятельности, т.е. | It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. |
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. | There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. |
Отдельно | Floating |
Личная информация приобретается как инструмент для совершения преступления в будущем. | The personal information is acquired as an instrument of crime for future use. |
Единственное, что приобретается не в Латвии, соль, кофе и перец. | The only products here that have come from abroad are salt, coffee, and pepper. |
Я думаю, что склонность к интригам неврожденная, приобретается, а вы? | I think a taste for intrigue is an acquired thing, don't you? |
Она знала, что значит и за какие деньги приобретается эта простота. | She knew what such simplicity meant and cost. |
Только отдельно. | Only separately. |
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра | It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price. |
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра | It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof. |
Посчитайте нам отдельно. | We'd like separate checks. |
Каждый платил отдельно. | They each paid separately. |
Они живут отдельно. | They live apart. |
Батарейки продаются отдельно. | Batteries are sold separately. |
Расследования проводились отдельно. | Investigations were performed separately. |
Сохранять изображения отдельно | Save Images Separately |
Нет, пожалуйста, отдельно. | Please do it separately. |
Пожалуйста, заверните их отдельно. | Could you wrap them up separately? |
Дополнительные копии оплачиваются отдельно. | (c) Procedures for procurement of goods and services |
Показывать отдельно выбранный элемент | Show Selected Item |
Приложение выполняется отдельно. Открытие... | Application is running standalone. Foregrounding... |
Он видит Отдельно ужасно. | He sees Separated terrible. |
Рассмотрим эту артериолу отдельно. | Let's just take this arteriole, this little guy and let's see what happens. |
Я буду спать отдельно. | I won't be sleeping here |
Хорошо, я заплачу отдельно! | I'll payfor itseparately! |
Но толерантность это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом. | Tolerance is not really a lived virtue it's more of a cerebral ascent. |
Состав комиссии будет утвержден отдельно. | The commission s membership will be confirmed separately. |
Я сел отдельно от них. | I sat apart from them. |
Он живет отдельно от родителей. | He lives apart from his parents. |
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. | The policeman was checking the cars one by one. |
Том с женой живут отдельно. | Tom and his wife live separately. |
Этот доклад будет представлен отдельно. | The report will be submitted separately. |
Этот вопрос будет рассмотрен отдельно. | That will be dealt with separately. |
Подтверждать вызов каждой программы отдельно | Confirm each program call separately |
Показывать минуты на таймере отдельно. | Show minutes separately on the timer. |
Можно установить всю электронику отдельно. | You can get the electric system put in afterwards. |
отдельно.. если оставлено в здании.. | if it's left on the premises. |
За такие вещи платят отдельно. | These jobs cost extra. Fine! |
Практика в этой области еще только приобретается, и в настоящее время идет рассмотрение первых судебных дел. | Practice of this field is just developing in Lithuania, and the first First legal proceedingss are currently taking place. |
Он живёт отдельно от своей жены. | He is living apart from his wife. |
Похожие Запросы : Приобретается из - Приобретается для - информация приобретается - Приобретается с - Приобретается деньги - приобретается из - Приобретается бизнес