Перевод "приоритетная задача первостепенной важности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : приоритетная задача первостепенной важности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это дело первостепенной важности. | This is a matter of supreme importance. |
Это вопрос первостепенной важности! | It's a matter of utmost importance! |
Его экосистема весьма уязвима, и задача первостепенной важности не допустить региональной экологической катастрофы. | Its ecosystem is highly vulnerable, and the chief task at hand is to prevent a regional environmental disaster. |
Третья приоритетная задача касается партнерств. | The third priority related to partnerships. |
Пятая приоритетная задача касается ресурсов. | The fifth priority concerned resources. |
Приоритетная задача Организации Объединенных Наций | Priority objective of the United Nations |
Сосредоточение внимания на вопросах первостепенной важности | Focus on priority issues |
Четвертая приоритетная задача касается организационной деятельности. | The fourth priority was in the area of organization. |
Борьба с терроризмом является задачей первостепенной важности. | Fighting terrorism is a mission of paramount importance. |
В настоящее время это первая приоритетная задача | This is the first priority at the present time |
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности? | Then how can it be of such vital importance to you? |
Преодолеть их с минимально возможными издержками, просчетами и потерями задача первостепенной важности, которую выдвигает сама история перед моей нацией. | The task of overcoming them with the fewest possible costs, errors and losses is one of supreme importance, a task which history itself has set before my nation. |
Вторая приоритетная задача заключается в разработке соответствующей доктрины. | The second priority was to elaborate a doctrine. |
Разумеется, приоритетная задача любого государства обеспечить собственную безопасность. | Of course, the priority challenge of any State is to ensure its own security. |
Сегодня приоритетная задача состоит в выполнении взятых обязательств. | The priority now is to ensure that the commitments made in it are translated into reality. |
Разумеется, приоритетная задача любого государства обеспечить собственную безопасность. | Of course, assuring its own security is a priority for any State. |
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности. | The Middle East represents a fourth set of urgent priorities. |
Рабочие места, иммиграция, энергоснабжение вопросы первостепенной важности для США. | All of these issues are crucial to the US jobs, immigration, security, energy. |
Образование и развитие приоритетная задача общества и право человека | A prerequisite for education and development, a community priority and a human right |
Первая приоритетная задача состоит в сохранении темпов осуществления стандартов. | The first priority is to continue apace with the implementation of standards. |
Мое правительство считает, что речь идет о задаче первостепенной важности. | My Government considers that a high priority. |
Уже первые три проекта статей подняли три вопроса первостепенной важности. | The first three draft articles alone raised three questions of major importance. |
Первая приоритетная задача заключается в проявлении заботы о своем персонале. | The first priority was to look after the people involved. |
Казахстан считает, что верховенство права является элементом международных отношений первостепенной важности. | Kazakhstan believes that the rule of law is of paramount importance in international relations. |
Его способность вершить правосудие должна быть делом первостепенной важности для всех нас. | Its capacity to render justice should be of paramount concern to us all. |
Доказательство полезности и, следовательно, выгодности результатов дело первостепенной важности при любом исследовании. | Demonstrable utility is the over riding priority. |
В этой связи создание привлекательного инвестиционного климата должно стать задачей первостепенной важности. | For this purpose, creating an attractive investment climate should be a high and urgent priority. |
Всеобщее поощрение и защита прав человека является для Мексики вопросом первостепенной важности. | The promotion and universal defence of human rights are a matter of fundamental priority for the Mexican State. |
Особое внимание в ней уделяется вопросам первостепенной важности в области прав человека. | The activities focused on issues of concern in the area of human rights. |
Мы считаем, что искоренение нищеты, особенно нищеты чрезвычайной, является делом первостепенной важности. | We believe that the eradication of poverty, particularly of extreme poverty, is a matter of the highest priority. |
Очевидно, что создание благоприятной правовой среды является вопросом первостепенной важности для развития ребенка. | The creation of a propitious legal environment was evidently crucial to the development of the child. |
Одним из вопросов первостепенной важности в национальной программе Индонезии является борьба с коррупцией. | Combating corruption had a high priority for Indonesia. The Indonesian Government had set up a Public Servants' Wealth Audit Agency, a National Ombudsman Commission and an Anti Corruption Commission. |
Поддержание международного мира и безопасности является для Организации Объединенных Наций областью первостепенной важности. | The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. |
Деколонизация Гибралтара задача первейшей важности для испанского правительства. | The decolonization of Gibraltar is a priority goal of the Spanish Government. |
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что закон и порядок становится целью первостепенной важности. | People are so sickened by crime and uncertainty that law and order becomes their primary goal. |
Для правительства Омана повышение безопасности на дорогах в нашей стране стала задачей первостепенной важности. | Improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman. |
Еще одним положением первостепенной важности является проект статьи 5 о справедливом и разумном использовании. | Another provision of cardinal importance was draft article 5 on equitable and reasonable utilization. |
58. Вопросом первостепенной важности является укрепление национальных механизмов в области образования и профессиональной подготовки. | 58. The strengthening of national educational and training mechanisms is a matter of high priority. |
Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях. | Women s rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations. |
В Андском регионе задачей первостепенной важности остается поддержка программ создания устойчивых источников средств к существованию. | In the Andean region, continued support to sustainable livelihood schemes remains of high importance. |
Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности. | I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. |
Основная задача это убедить правительства в важности таких мер. | The main task is to convince the CIS governments that such measures are important. |
Поэтому продолжающаяся демократизация и модернизация в значительной степени зависят от придания огромной важности этой первостепенной задаче. | Therefore, continuing democratization and modernization is largely dependent on the assignment of high priority to this inescapable challenge. |
Убеждая нас, что не следует покидать эту страну, нам говорят, что судьба женщин здесь первостепенной важности. | What we're told in terms of arguments against leaving this country is that the fate of the women is primary. |
Борьба с международным терроризмом это приоритетная задача, которая требует тесного сотрудничества на основе вышеупомянутых принципов. | Combating international terrorism is a priority that requires the close cooperation of all on the basis of the principles mentioned earlier. |
Похожие Запросы : первостепенной важности - первостепенной важности - первостепенной важности - первостепенной важности - первостепенной важности - первостепенной важности - первостепенной важности - приоритетная задача - приоритетная задача - Приоритетная задача - приоритетная задача - приоритетная задача - приоритетная задача - более приоритетная задача