Перевод "припадки на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : припадки на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Seizures Fits Seizure Epileptic Causes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня были припадки.
I had fits.
Припадки проходят так быстро?
Is that bad?
У него случаются припадки ярости.
He is subject to fits of anger.
У него какие то припадки.
He's got some seizure disorder.
Может у нее были нервные припадки?
Did she ever strike you as a neurotic?
Припадки Мгновенны, он сейчас придёт в себя.
The fit is momentary upon a thought he will again be well.
У меня были припадки. Потом я стал идиотом.
You mean I can't afford it?
У него какие то припадки. И вы этого не понимаете.
He's got some seizure disorder. And you don't understand this.
После того, как врачи определят наверняка, где начинаются припадки, они извлекут электроды из мозга.
After doctors are sure where the seizures come from in the brain, they can take the electrodes out.
Эта вакцина вообще не наносила никакого перманентного вреда, такого как эпилептические припадки или нарушение функции мозга.
So, it's not like this, the, the vaccine ever caused permanent damage, i.e., a permanent seizure disorder or permanent brain dysfunction.
Чтобы найти точное место, где начинаются припадки, врачи устанавливают электроды прямо в мозг пациента, вокруг участка, который вызывает подозрение.
In order to find the exact location of the seizure onset, doctors embed electrodes directly into the patient's brain around the suspected seizure center.
Пациенты, которым лекарства не помогают, могут пройти другой вид терапии, при котором повреждённый участок мозга, вызывающий припадки, удаляется хирургическим путём.
Some patients who don't respond well to the drugs can undergo a different treatment where the faulty part in their brain, the part that starts the seizures, is surgically removed.
Обнаружилось, что у него глубокая судорожная активность в его лимбической структуре, в частях мозга, которые отвечают за эмоции, случались судорожные припадки.
And they discover he has deep seizure activity in his limbic structures, the parts of his brain that are involved in emotion, are having seizures.
Преимущества ответной нейростимуляции можно обнаружить и прекратить припадок до появления клинических симптомов, обеспечивает стимуляцию только в случае необходимости, можно выключить если припадки прекратились.
The advantages of responsive neurostimulation
Эти припадки ревности, в последнее время все чаще чаще находившие на нее, ужасали его и, как он ни старался скрывать это, охлаждали его к ней, несмотря на то, что он знал, что причина ревности была любовь к нему.
These fits of jealousy which had lately begun to repeat themselves more and more frequently, horrified him and, however much he tried to hide the fact, they made him feel colder toward her, although he knew that the jealousy was caused by love for him.
На на, на на, на на .
Neener, neener. Neener, neener.
На, на, на, на, на, на...
Here, take it...
Да да да да на на на на ! на на на на на на на на! мужчина
Dah dah dah dah nah nah nah nah! Nah nah nah nah nah nah nah nah! man
На, на, на, на, на...
Here, take it...
На на на
Na na na! Na na na!
На, бери, на, на, бери!
Don't worry! Here, take it!
На, на, на, бери, бери!
Here! Take it! Take it!
На, на!
Take it! Take it!
Садиться на вы можете садиться на автобус на самолет на поезд на велосипед на лошадь
To get on. You can get on a bus, a plane, a train, a bike, or a horse.
Взглянем на руку. На пульт. На стул. На книгу.
Look at a hand. Look at a remote control. Chair. Book.
Греция на на
Greece on on
На, на память.
Here, to remember me by.
На, на, Бери!
Take it!
На, на, бери!
Here! Take it!
На... на дробь...
By the fraction...
У нас нет права на медицину, на талоны на еду, на финансовую помощь, на пособие, ни на что.
We didn't qualify for medical treatment, no food stamp, no GR, no welfare, anything.
На африкаанс говорит 14,4 населения на английском 12,5 на зулу 20,5 на сесото 13,1 на северном сото 10,7 на свана 8,4 на венда 4,2 на тсонга 5,1 на ндебеле 1,5 на свази 1,2 .
In the province, 14.4 of residents speak Afrikaans at home, 12.5 speak English, 1.5 speak IsiNdebele, 7.3 speak IsiXhosa, 20.5 speak IsiZulu, 10.7 speak Sepedi, 13.1 speak Sesotho, 8.4 speak Setswana, 1.2 speak SiSwati, 4.2 speak Tshivenda, and 5.1 speak Xitsonga.
) на Олеборг на Сальтрёд на (1 км.
It is about 1,890 km (1,174 mi) in length.
И знаменитый мотив да на на на .
And the famous da na na na motif.
На лицах На лицах На лицах с
In people's faces only boredom or fear.
Несмотря на сплетни, на детей, на всё!
In spite of the town, the children, everything.
Нет билетов ни на автобус, на на поезд, ни на самолет.
No tickets are available for bus train or domestic airlines.
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.
I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands.
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Не прячь секреты в своём доме, у меня есть ключ! На на на ай на на
Don't hide secrets in your house, 'cause boy, I stole the key Na na na!
На чём быстрее, на такси или на метро?
What's faster, a taxi or the subway?
На на на...И вообще ничего не должна....
No no no.. And I don't owe you anything...
На на на...И вообще ничего не должна....
No no no... And don't owe you anything...
На на на...И вообще ничего не должна....
No no no... And I don't owe you anything...
На на на...И вообще ничего не должна....
No no no... And I don't owe you anything..

 

Похожие Запросы : это припадки - припадки хорошо - припадки наиболее - который припадки - припадки оптимальный - припадки заподлицо - припадки прямо - припадки надежно - припадки ему - ДАЙ припадки - припадки не - припадки шеи - генерализованные припадки - финиковые припадки