Перевод "присвоение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присвоение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Один это присвоение общего названия и другой присвоение систематического названия.
One is the common naming and one is the systematic naming.
Присвоение поведения государству
Attribution of conduct to a State
Присвоение нигерского гражданства
7.2 Granting of Niger nationality
Ладно, это присвоение.
Okay, it's assignment.
Присвоение поведения международной организации
Attribution of conduct to an international organization
Идёт присвоение оценки изображениям. Подождите...
Assigning image ratings. Please wait...
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
German law is about assigning it at birth.
В результате чего появляется Присвоение (привязанность) (пали.
Thus bonding one into this eternal journey...)12.
За присвоение CC GIC отвечает ITU TSB.
The TSB is responsible for the assignment of the CC GIC.
Присвоение этих продуктов другими рассматривается как несправедливое.
Appropriating these products is viewed as unjust.
незаконное присвоение и использование не по назначению
Misappropriation and misuse
Минимальным требованием является присвоение двойной степени (double degree).
Russian students should ask their own university (as a rule the International department) to find out whether the university concerned has applied and or intends to apply for a Joint European Project.
2.2 Компания предъявила автору иск за незаконное присвоение средств.
2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation.
этом штате за присвоение денег дают дес ть лет.
The penalty for embezzlement in this state is ten years.
Статья по теме Социальная структура, присвоение вины и юридические системы .
Article presented Social structure, attributability and juridical systems .
Вы заметите, что мы использовали знак равенства, чтобы сделать присвоение.
You'll notice that we used an equal sign to do assignments.
Хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом
Embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official
Присвоение является основным элементом цепи с точки зрения возможности разрушить схему.
Thus the cycle ever so continues for ever and ever unto perpetuity...
К числу других нарушений относятся насильственное перемещение людей и присвоение земель.
Other violations included forced displacement and appropriation of land.
Все свидетели отрицали присвоение г ном Мариничем компьютеров посольства Соединенных Штатов.
All the witnesses denied that Mr. Marynich had misappropriated computers from the United States Embassy.
f) присвоение титулов, премий или особых прав, относящихся к компетенции президента
(f) The grant of honours, awards or privileges within the remit of the President
Другой момент, который должен быть учтен, это незаконное присвоение и использование информации.
Another issue to be considered is misappropriation or exploitation of this information.
Вместо этого 802.1aq позволяет присвоение ISID (служба) к VID на краю сети.
Instead, 802.1aq allows assignment of an ISID (service) to a VID at the edge of the network.
Гарантированное присвоение признаваемых общих, двойных или множественных степеней по окончании курса обучения.
Joint European Projects are organised and run by consortia primarily composed of universities.
Каримов бессовестно нарушает уголовный кодекс по статьям мошенничество присвоение государственнного имущества и т.д.
Karimov shamelessly violates the criminal code under articles such as fraud, appropriation of state property etc.
После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
After Augustus, the first Roman princeps, the Senate could vote deceased emperors into divine status.
В 1969 году присвоение имён атлантическим ураганам не было строго регламентировано, как в настоящее время.
In 1969 the naming conventions for hurricanes were not strictly controlled as they are today.
В их число входят санкции за незаконное присвоение знаний, технологий, изобретений и обычаев коренных народов.
This included penalties for the illegal appropriation of indigenous knowledge, technology, innovations and customs.
Провинциальный суд отменил это решение и пришел к заключению, что имело место преднамеренное присвоение средств.
The Provincial High Court set aside that ruling and concluded that there had in fact been intent to steal.
Единственное преступление, в совершении которого г н Маринич был признан виновным,  незаконное присвоение нескольких компьютеров.
The only offence for which Mr. Marynich was found guilty was the unlawful appropriation of several computers.
(6) произвольное и производимое в большом масштабе разрушение или присвоение имущества, не вызываемые военной необходимостью
(6) The arbitrary and large scale destruction or appropriation of property, not dictated by military necessity
Вместе с тем его мандат не должен предполагать присвоение функций договорных органов по правам человека.
Its mandate should not, however, encroach upon the work of the human rights treaty bodies.
Незаконная торговля и присвоение культурных ценностей являются поэтому одним из печальных фактов развития современной цивилизации.
Illicit trafficking and appropriation of cultural property is hence one of the sad developments of modern civilization.
Присвоение у себя дома. И вопрос о том, какие, кто делает его, обратитесь к здесь?
And the question is, what, who does his, refer to here?
Я хотел бы также приветствовать присвоение Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса Наблюдателя в Организации Объединенных Наций.
I should also like to welcome the granting to the Sovereign Military Order of Malta of Observer status at the United Nations.
Разумеется, присвоение чьей то курицы кража, но разве это воровство взять себе чуть чуть молока для чая?
Obviously nicking someones chicken is theft, but is taking a drop of milk for your tea stealing?
Присвоение звания международного эксперта по вопросам прав человека, религии и дискриминации, Организация Объединенных Наций, Женева, 1986 год.
Recognition as an international expert on human rights, religion and discrimination, United Nations, Geneva, 1986.
Возможно, совсем не лишено смысла присвоение некоторым из наименее актуальных показателей для небольших стран категории не применимо .
A not applicable categorization may well be sensible for some of the less relevant indicators for smaller countries.
Одно такое начальное присвоение в рисунке 6 могло быть (ISID по модулю 8) с последующей точной настройкой по требованию.
One such initial assignment in Figure 6 could therefore be (ISID modulo 8) with subsequent fine tuning as required.
e) кража, причинение ущерба, подделка или присвоение имущества, имеющего научную, художественную или историческую ценность или являющегося общим культурным достоянием
(e) Theft, damage, forgery or concealment of scientific, artistic, historical or cultural property
Это также облегчает осуществление городского планирования, сбор налогов, легализацию прав собственности, создание почтовых систем и даже присвоение названий дорогам.
It also facilitates urban planning, revenue collection, legalizing property ownership, developing postal systems and even the naming of roads.
Так хорошо вот моя params. Если все работает правильно то оборудование будет то, что условия поиска params Присвоение значения.
If all is working correctly, then hardware is going to be the thing that params search terms evaluates to.
В противном случае россияне придут к выводу, что присвоение статуса рыночной экономики это еще одно невыполненное обещание со стороны Запада.
Otherwise, Russians will come to view being accorded market economy status as just another broken promise on the part of the West.
Присвоение вины и юридическая система , место проведения  Сальта, 23 24 июня 2000 года, организованы судебной властью Сальты и школой магистратуры.
Age of attributability and juridical systems , given at the city of Salta on 23 and 24 June 2000, organized by the Judiciary of Salta and the Judiciary School.
Наконец, присвоение нигерского гражданства в силу рождения на территории Нигера имеет неоспоримое преимущество, позволяющее избежать случаев возникновения апатридов в Нигере.
The granting of nationality of the Niger through birth in the national territory has the unquestionable merit of avoiding cases of statelessness in the Niger.

 

Похожие Запросы : культурное присвоение - присвоение класса - присвоение счета - незаконное присвоение - организационное присвоение - присвоение значения - Присвоение вины - Присвоение капитала - присвоение лицензии - присвоение денег - присвоение акций - незаконное присвоение - присвоение номеров - присвоение значения