Перевод "причиной дискомфорта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

причиной - перевод : причиной - перевод : причиной - перевод : причиной дискомфорта - перевод : причиной - перевод : причиной дискомфорта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Способ выплеска боли и дискомфорта.
A way to discharge pain and discomfort.
И из за этого дискомфорта крысе неприятно.
And because it's really uncomfortable, the rat's really unhappy.
У взрослых коклюш может не причинять особого дискомфорта
For adults, whooping cough may only be a nuisance.
Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей.
The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers.
Падение Берлинской стены привело к состоянию дискомфорта в немецком обществе.
The collapse of the Berlin Wall had resulted in a state of malaise in Germany.
Вы можете уберечь мистера Эдди от, скажем так, большого дискомфорта.
You could save Mr. Eddie a great deal of, shall we say, discomfort?
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Это означает, что занимающийся не должен ощущать во время занятий слишком большого дискомфорта.
This should mean that the body will not experience too much discomfort while exercising.
А ты не испытываешь дискомфорта от того, что я пришел по этой причине?
But don't you dislike it? Since it's for that reason?
Чем тяжелее моему телу избавляться от производимой энергии, тем больше дискомфорта я испытываю.
I need, with my body, to get rid of the energy, and the harder it is for myself, for my body, to get rid of the energy, the less comfort I feel.
Эти паразиты не причиняют сильного дискомфорта и не оказывают негативного влияния на здоровье акул.
These parasites cause little damage and are not believed to adversely affect the health of the shark.
Давайте будем причиной надежды, но не причиной страха.
Let us be the reason that people have continued hope in this world, and never the reason people dread it.
Что является причиной?
What factors contribute to this figure?
Ах, причиной отлично!
Oh, the cause is excellent!
Причиной тому Курдистан.
The reason is Kurdistan.
Причиной является баланс.
The reason is balance.
Что послужило причиной?
What caused it?
А что причиной?
А что причиной?
Что им причиной?
What causes them?
Цель запирания в контейнер состоит не в том, чтобы дезориентировать кого либо, а чтобы причинить задержанному чувство дискомфорта.
The purpose of confinement in a box is not to disorient someone, but to give the detainee a feeling of discomfort.
Что было причиной взрыва?
What was the cause of the explosion?
Что стало причиной взрыва?
What caused the explosion?
Что стало причиной этого?
What caused that?
Что послужило причиной возгорания?
What was the cause of the fire?
Что стало причиной пожара?
What was the cause of the fire?
Что стало причиной пожара?
What caused the fire?
Что послужило причиной неисправности?
What caused the malfunction?
Что стало причиной смерти?
What was the cause of death?
Что стало причиной аварии?
What caused the accident?
Что стало причиной наводнения?
What caused the floods?
Что послужило причиной войны?
What caused the war?
Некоторые явились причиной разногласий.
Some have generated controversy.
Причиной этого являются сети.
And the reason for this is because of networks.
Война ли тому причиной?
Is it war?
Это должно быть причиной.
It's got to be true.
Когда человек может говорить об этом без неловкости или дискомфорта, возникает лучшее понимание этого и, таким образом, создаётся здоровая среда.
When an individual is able to speak about it without feeling awkward or uncomfortable, it paves for a better understanding of it and thereby creating a healthy environment.
Были ли бедные причиной кризиса?
Did the Poor Cause the Crisis?
Израиль часто называют основной причиной.
Israel is often mentioned as a reason.
Частично причиной этого является экономика.
Part of the reason is economic. The US economy still accounts for about one quarter of global output.
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Sometimes the cause is government guarantees.
Безработица является главной причиной бедности.
Joblessness is the main cause of poverty.
Частично причиной этого является экономика.
Part of the reason is economic.
Что является причиной похищения детей?
What is fuelling this child kidnapping?
Причиной пожара был его окурок.
The cause of the fire was his cigarette butt.
Причиной аварии стала невнимательность водителя.
The accident was due to careless driving.

 

Похожие Запросы : ощущение дискомфорта - уровень дискомфорта - симптомы дискомфорта - Уровень дискомфорта - без дискомфорта - чувство дискомфорта - опыт дискомфорта - чувство дискомфорта - чувство дискомфорта