Перевод "пришел домой благополучно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : домой - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ким благополучно возвратился домой.
Kim arrived back home safely.
Том благополучно возвратился домой.
Tom arrived back home safely.
Присмотрю, чтобы миссис Гаррисон благополучно добралась домой.
Now see that Mrs. Garrison gets home all right.
Отец пришел домой.
Father came home.
Пришел домой поддатый...
Hey, T.B., feel that bump.
Он пришел домой...
He came back home...
Ты пришел домой пораньше.
You came home early.
Ты рано пришел домой.
I'm in the bedroom, Carl.
Вчера Том рано пришел домой.
Tom came home early yesterday.
Он пришел домой в шесть.
He got home at six.
Мой отец только что пришел домой.
My father has just come home.
Я уснул, как только пришел домой.
I went to sleep as soon as I got home.
Том пришел домой после наступления темноты.
Tom came home after dark.
Эй, я только что пришел домой.
Hey, I just got home.
Пришел он не домой сегодня вечером?
Came he not home to night?
Он не пришел вчера вечером домой.
He didn't come home last night.
Вчера Радван сообщил на Твиттере о том, что он благополучно вернулся домой
Yesterday, Radwan announced on Twitter that he'd made it home safely
А Том, которому ещё не было 5, написал Дорогой папа, вернись благополучно домой.
And Tom, that was not quite five, and he wrote Dear Daddy, have a safe trip home.
Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор.
When Dad came home, I was watching TV.
Он пришел домой раньше, чем я ожидал.
He came home earlier than I expected.
Он пришел домой на три дня позже.
He came back home three days later.
Показать. Я богобоязненный, я пришел домой Фрум,
I am God fearing, I came from a frum home,
Меня видела Кристина, когда я пришел домой.
It was 9.26.
Том так и не пришел домой вчера вечером.
Tom never came home last night.
Он пришел домой и сказал, что это коробка?
He came home and said, What is this box?
Пэрри пришел домой из офиса в 6 00.
Because Parry come home from office, and that was about 6 00.
Когда я пришел домой, жена меня не узнала.
I'd get home nights, my wife would hardly recognize me.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.
I'm very sorry I came home so late.
Я не хватился своих часов, пока не пришел домой.
I didn't miss my watch till I got home.
Однажды вечером он пришел домой очень усталым и грустным.
One night he came home very tired and sad.
И я пришел домой и сказал отцу и матери
And I came home and I said to my father and mother,
И когда он пришел домой, она уже ждала его.
When he got home, she was waiting.
Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.
Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram and encamped before the city.
Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan aram and pitched his tent before the city.
Только что пришел домой сегодня, без записки хватит для меня..
Just come home today without a note.'s Enough for me.
Вчера разрешились благополучно.
'Safely delivered yesterday.'
Самолёт благополучно приземлился.
The aeroplane landed safely.
Мы благополучно добрались.
We've arrived safely.
Мы благополучно доехали.
We've arrived safely.
Том благополучно доехал.
Tom arrived safely.
Том благополучно возвратился?
Did Tom make it back all right?
Вертолёт благополучно приземлился.
The helicopter landed safely.
Записку, написанную а Исав пришел с поля домой и устал, устал.
Note written and Esau came home from the field and is tired tired.
Очевидно, что это было тревожное время, но мы надеемся, что она благополучно вернется домой как можно скорее , сказал Танкс.
It's obviously been a worrying time but we're hopeful to have her back home safely as soon as possible, Tunks said.
Он всегда называл вас так. Он просил, чтобы я помог вам, когда вы приедете. Помог вам благополучно вернуться домой.
He was anxious I should look after you when you arrived, to see that you got safely home, tickets, you know, and all that.

 

Похожие Запросы : благополучно вернуться домой - благополучно вернуться домой - приходят домой благополучно - благополучно вернулся домой - благополучно вернуться домой - прибыл домой благополучно - благополучно прибыл домой - я пришел домой - Я пришел домой - он пришел домой - Только что пришел домой - пришел