Перевод "я пришел домой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : домой - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод :
ключевые слова : Bring House Coming Coming Went Came After Night

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Показать. Я богобоязненный, я пришел домой Фрум,
I am God fearing, I came from a frum home,
Я уснул, как только пришел домой.
I went to sleep as soon as I got home.
Эй, я только что пришел домой.
Hey, I just got home.
Отец пришел домой.
Father came home.
Пришел домой поддатый...
Hey, T.B., feel that bump.
Он пришел домой...
He came back home...
Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор.
When Dad came home, I was watching TV.
Он пришел домой раньше, чем я ожидал.
He came home earlier than I expected.
Меня видела Кристина, когда я пришел домой.
It was 9.26.
Когда я пришел домой, жена меня не узнала.
I'd get home nights, my wife would hardly recognize me.
Ты пришел домой пораньше.
You came home early.
Ты рано пришел домой.
I'm in the bedroom, Carl.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно.
I'm very sorry I came home so late.
Я не хватился своих часов, пока не пришел домой.
I didn't miss my watch till I got home.
И я пришел домой и сказал отцу и матери
And I came home and I said to my father and mother,
Вчера Том рано пришел домой.
Tom came home early yesterday.
Он пришел домой в шесть.
He got home at six.
Когда я пришел домой прошлым вечером я видел человека, который здесь крутился.
But I've got a slant that might help you. Yeah?
Мой отец только что пришел домой.
My father has just come home.
Том пришел домой после наступления темноты.
Tom came home after dark.
Пришел он не домой сегодня вечером?
Came he not home to night?
Он не пришел вчера вечером домой.
He didn't come home last night.
Я пришел домой и сказал жене Я создал персонаж, который списал с тебя .
I came home to my wife and I said, I created a character after you.
Я пришел домой и сказал жене Я создал персонаж, который списал с тебя .
I came home to my wife and I said, I created a character after you.
Он пришел домой на три дня позже.
He came back home three days later.
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
Том так и не пришел домой вчера вечером.
Tom never came home last night.
Он пришел домой и сказал, что это коробка?
He came home and said, What is this box?
Пэрри пришел домой из офиса в 6 00.
Because Parry come home from office, and that was about 6 00.
Я пришел домой в полдень, чтобы сделать ей подарок на нашу шестимесячную годовщину.
I came home at noon to give her a surprise present for our sixmonth wedding anniversary.
Со слезами на глазах я скажу Леонард пришел домой ровно в девять двадцать шесть.
There will be tears in my eyes when I say Leonard came home at 9.26 precisely.
Однажды вечером он пришел домой очень усталым и грустным.
One night he came home very tired and sad.
И когда он пришел домой, она уже ждала его.
When he got home, she was waiting.
Я говорю души, мертво комплимент вы , но он пришел домой ночью И он измеряет впустую
I say Soul, is dead compliment you but he came home at night And he measures wasted
Да, я вернулась домой в начале двенадцатого, мой муж пришел минут за пять до меня.
I got home just after 11. My husband had come in five minutes before.
Ну, я допускаю, что он пришел домой неожиданно ... а она сказала ему, что собирается делать.
Well, I took it for granted he came home unexpectedly... and she told him what she was going to do.
Только что пришел домой сегодня, без записки хватит для меня..
Just come home today without a note.'s Enough for me.
Однажды у меня был один студент полный полный Полная и я решил, я я пришел домой и сказал ей
Once I had a single student full full full time and I decided, I I came home and told her,
Записку, написанную а Исав пришел с поля домой и устал, устал.
Note written and Esau came home from the field and is tired tired.
Я хочу домой! Хочу домой!
What's the matter, sonny?
Что это за простоту . Я пришел, я пришел!
What simpleness is this. I come, I come!
Я пришел.
I've come.
Я пришел.
Spartak.
Я пришел.
And you go, 'Okay, okay, take all my possessions.' Cutting sound
Я пришел
I came

 

Похожие Запросы : Я пришел домой - пришел домой благополучно - он пришел домой - я пришел - я пришел - Я пришел - я пришел - Только что пришел домой - я пришел через - я пришел поздно - могу я пришел - я пришел к - я только пришел - я пришел туда