Перевод "я только пришел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я только что пришел. | 'I have only just got here. |
Я пришел оттуда только что. | I just came from there. |
Я только что пришел оттуда. | I've just come from there. |
Я только пришел коечто рассказать. | I only came to tell you something. |
Я уснул, как только пришел домой. | I went to sleep as soon as I got home. |
Эй, я только что пришел домой. | Hey, I just got home. |
Я пришел в мир, не только эстетические | I came into the world in not Aesthetic precisely |
Только не это. Я пришел с миром. | WRONG? |
Я пришел сюда только по просьбе Ровены. | I have come at my foster child's request. |
Я только что пришел к мадам Буш. | I only just arrived at Bouche's. |
Только пришел, сэр. | Just coming, sir. |
Уолли только пришел. | Wally just dropped by. |
Я пришел сюда только за компанию с Гарриет. | I only came because Harriet wanted to come. |
Я пришел сразу, как только Дженни позвонила мне. | I came as soon as Jenny called me. |
Я пришел на этот фильм только изза вас. | I'm here only because of you |
Я пришел сюда только, чтобы увидеть одноного человека. | The onelegged man, he's the one I came to see. |
Я пришел только из за вас но что это? | I came out of consideration for you. But what is this? |
Я тоже только что пришел думал, что Милли здесь. | I thought Millie was here. |
Я пришел сразу же, как только прочитал эту гнусность. | I came as soon as I read that piece of filth. |
Том только что пришел. | Tom just showed up. |
Только что Езерэк пришел... | Jeziorek just stopped by. |
Я пришел не только ради ваших вкуснейших вишен с бренди. | I didn't come here tonight just to eat your delicious brandied cherries. |
Да, мадам, только что пришел. | Yes, ma'am. He just came in. |
Что это за простоту . Я пришел, я пришел! | What simpleness is this. I come, I come! |
Я пришел. | I've come. |
Я пришел. | Spartak. |
Я пришел. | And you go, 'Okay, okay, take all my possessions.' Cutting sound |
Я пришел | I came |
Я пришел... | I came... |
Я пришел... | I went... |
Я пришел. | It's done. |
Я пришел к этому я пришел на вас внезапно. | I have come to that I came upon you suddenly. |
Мой отец только что пришел домой. | My father has just come home. |
он ко мне только что пришел. | He came to me just now. |
Я рос, как овца веселый, без проблем, только то, что ребенок пришел | I grew up as a ewe cheerful, trouble free, only that a child came |
Я... Я пришел помолиться. | I wanted to pray. |
Я пришел пешком. | I came on foot. |
Я снова пришел! | I came again! |
Вот я пришел. | That's why I'm here. |
Я пришел, господин. | I'm back, sir. |
Поэтому я пришел. | That's why I came. |
Я пришел случайно. | I came here by chance. |
Я пришел первым? | Am I the first? |
Я вовремя пришел. | They got the car back. Good thing I went to the police. I got there just in time. |
Я пришел попрощаться. | Don't take it so hard. |
Похожие Запросы : я только что пришел - я пришел - я пришел - Я пришел - я пришел - только что пришел - только я - только я - только я - я пришел через - я пришел поздно - могу я пришел - я пришел к - я пришел домой