Перевод "я только что пришел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я только что пришел. | 'I have only just got here. |
Я пришел оттуда только что. | I just came from there. |
Я только что пришел оттуда. | I've just come from there. |
Эй, я только что пришел домой. | Hey, I just got home. |
Я только что пришел к мадам Буш. | I only just arrived at Bouche's. |
Я тоже только что пришел думал, что Милли здесь. | I thought Millie was here. |
Том только что пришел. | Tom just showed up. |
Только что Езерэк пришел... | Jeziorek just stopped by. |
Я только пришел коечто рассказать. | I only came to tell you something. |
Я пришел только из за вас но что это? | I came out of consideration for you. But what is this? |
Да, мадам, только что пришел. | Yes, ma'am. He just came in. |
Я уснул, как только пришел домой. | I went to sleep as soon as I got home. |
Что это за простоту . Я пришел, я пришел! | What simpleness is this. I come, I come! |
Мой отец только что пришел домой. | My father has just come home. |
он ко мне только что пришел. | He came to me just now. |
Я пришел в мир, не только эстетические | I came into the world in not Aesthetic precisely |
Только не это. Я пришел с миром. | WRONG? |
Я пришел сюда только по просьбе Ровены. | I have come at my foster child's request. |
Я пришел сказать тебе... что пришел освободить тебя. | I've come to tell you... I've come to set you free. |
Я рос, как овца веселый, без проблем, только то, что ребенок пришел | I grew up as a ewe cheerful, trouble free, only that a child came |
Только пришел, сэр. | Just coming, sir. |
Уолли только пришел. | Wally just dropped by. |
Я пришел сюда только за компанию с Гарриет. | I only came because Harriet wanted to come. |
Я пришел сразу, как только Дженни позвонила мне. | I came as soon as Jenny called me. |
Я пришел на этот фильм только изза вас. | I'm here only because of you |
Я пришел сюда только, чтобы увидеть одноного человека. | The onelegged man, he's the one I came to see. |
Имеет значение только то, что он не пришел. | The fact is that hedidn't show up. |
Я пришел сразу же, как только прочитал эту гнусность. | I came as soon as I read that piece of filth. |
Я сообщу, что ты пришел. | Let me tell her you're here. |
Я знаю, что коекто пришел. | Someone I know came... What? |
Я пришел выпить и услышал, что ты здесь пришел поздароваться | I came for a drink and I heard that you were here, I came to say hello. |
Я пришел не только ради ваших вкуснейших вишен с бренди. | I didn't come here tonight just to eat your delicious brandied cherries. |
Я жених, скажи спасибо, что пришел! | I'm a young groom, should be grateful I came. |
Вот пару, что я пришел с | Here's a couple that I came up with |
Я так рада, что ты пришел. | I'm so happy you came. |
Я скажу ему, что ты пришел. | I'll tell him you're here. |
Слава аллаху, что я пришел вовремя. | Praise be to Allah that I came in time. |
Слава аллаху, что я пришел вовремя! | Praised be Allah, I came in time! |
Я так рада, что ты пришел. | I'm glad you came. |
Я пришел доказать, что вы здоровы. | I'm here to prove to you that you're not. |
Ты не жалеешь, что я пришел? | Then you're not sorry I came? |
Только что пришел домой сегодня, без записки хватит для меня.. | Just come home today without a note.'s Enough for me. |
Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней. | He has just come from dinner given him by his countrymen. |
Только подумал, что пришел конец моим проблемам, и на тебе! | Just when a fellow thinks he's got shed of his troubles, |
Я пришел. | I've come. |
Похожие Запросы : только что пришел - я только пришел - Только что пришел домой - я только что - я пришел - я пришел - Я пришел - я пришел - Я только что приехал - я только что дал - я только что создал - я только что заплатил - Я только что купил - я только что зарегистрировался