Перевод "при активном управлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
при активном управлении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нажатием на F1 при активном приложении. | By pressing F1 inside the application. |
Не синхронизировать при активном хранителе экрана | Do not sync when screensaver is active |
Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру. | By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager. |
Но это произошло при активном участии широкого идеологического спектра мировых лидеров. | But it happened with the active involvement of a broad ideological spectrum of world leaders. |
Эти идеи могут применяться в постконфликтных обществах при активном участии женщин. | Those ideas can be applied in post conflict societies with the major involvement of women. |
Мероприятия проводятся в округе Муконо, Уганда, при активном участии членов организации. | The activities are carried out in Mukono district, Uganda, with the active participation of the membership. |
При активном участии европейских экспертов проводятся тренинги для преподавательского состава учебных заведений. | With the active participation of European experts, training courses are being conducted for the teaching staff of educational establishments. |
курсы по вопросам безопасности при Управлении финансовой информации | Course on security in the handling of financial information |
осуществлять процессы планирования энергетики на децентрализованной основе при активном участии сторон на местах | Carry out energy planning processes in a decentralized manner, with the active participation of local stakeholders |
При активном участии Аргентины в поддержании мира мы можем конкретно оценить работу Секретариата. | With Argentina apos s active participation in peace keeping, we can value the work of the Secretariat especially. |
При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам. | Globalization, well and equitably managed, can benefit all countries. |
Например, при правильном управлении рисками хорошо окупается кредитование МСП. | Lending to SMEs, for example, pays off handsomely, if the risks are managed properly. |
Отдел находится при Управлении культурными учреждениями.http www.arts sport tourism.gov.ie | If a process of registration has been initiated (but the object is not yet listed) export is prohibited until the registration decision is made. |
Кнопка в активном заголовке | Followed Link |
С 1844 года альтинг, при активном участии Йоуна Сигурдссона, восстановлен и заседает в Рейкьявике. | It was restored in 1844 and moved to Reykjavík, where it has resided ever since. |
b) проводить периодический обзор Программы Новое поколение при активном участии детей и НПО и | (b) Review the New Generation programme periodically, with the active participation of children and NGOs and |
Начались серьезные переговоры по вопросу о содействии развитию торговли при активном участии развивающихся стран. | Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. |
Они не могут рассчитывать на свою долю государственной собственности, созданной при их активном участии. | The Russian speaking population cannot count on its share of the State property that it actively helped to create. |
Я говорю о медицинской диктатуре, установленной Олгудом над Нью Йорком. При активном участии Евгеники . | I'm also talking about the medical dictatorship that allgood has imposed on new york city with the active participation of eugenics. |
Холдинговая компания, при хорошем управлении, может обеспе чить оптимальное размещение акций. | Stage 3 and more The transfer of ownership can be spread over a long period. |
Более того, при управлении бытовыми отходами не применяются экономические стимулы. | Moreover, no economic incentives are used in municipal waste management. |
Показать изображение в активном окне | Show Image in Active Window |
Должен быть в активном сеансе | Must be in active session |
Должен быть в активном сеансе | Must be in active session |
В 2004 году при Управлении было зарегистрировано 2712 представляющих отчеты организаций. | In 2004, there were 2,712 reporting organizations registered with the agency. |
Таким образом, необходим новый этап международного сотрудничества в области охраны окружающей среды при активном участии Китая. | So a new phase in international environmental cooperation is needed, with China s active contribution. |
Это неоднократно находило свое проявление во всех инициативах, предпринимаемых Министерством при весьма активном участии индейских общин. | This has been manifested repeatedly in all the initiatives undertaken by the Ministry with tremendous engagement of the Amerindian communities. |
Двадцать второе совещание было проведено 25 29 октября 1993 года в Кампале, при активном участии ФАО. | The twenty second meeting was held in Kampala from 25 to 29 October 1993, with the active participation of FAO. |
Существует Центр информации и документации культурного наследия при Управлении по делам культурного наследия при Министерстве культуры. | Romanian cultural heritage legislation sets out the procedure for the classification of cultural goods through a National Database of Movable Cultural Heritage. There are two categories of protected cultural objects Treasure (universal exceptional value) and Fund (national outstanding value), neither of which can be exported permanently. |
Сохраняет изменения объекта в активном окне. | Saves object changes from the active window. |
В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий. | In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation. |
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет. | With serious management of the new funds, food production in Africa will soar. |
В частности, известны проблемы масштаба, возникающие при изучение ландшафтов и управлении ими. | In particular, there is awareness of issues relating to spatial scale in the study and management of landscapes. |
Такая структура может появиться в Азии только при активном участии Японии, а не на основе ее изоляции. | Such a framework can emerge in Asia only with Japan s active involvement, not on the basis of her isolation. |
19. В таких странах, как Пакистан и Бангладеш, при активном участии ПРООН были разработаны стратегии гуманитарного развития. | 19. In countries such as Pakistan and Bangladesh, human development strategies have been formulated with active assistance from UNDP. |
При наличии экологической технологии, при условии инвестирования на устранение бедности, и при правильном глобальном управлении, мир может стать вот таким. | With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this. |
Как уже отмечалось ранее, эти жестокие нападения совершаются, по видимому, при попустительстве, а в отдельных случаях и при активном участии со стороны полиции. | As noted before, the police appear to condone and, in some instances, even participate actively in these brutal attacks. |
В управлении. | City sealer's. |
В управлении? | I should work Wait a minute! |
Полицейском управлении? | Police Headquarters? |
Получено новое сообщение в активном окне беседыName | An incoming message in the active chat window has been received |
Включить выход без предупреждения об активном соединении | Enable exit without warning about the active connections |
В 1963 году Мейолл при активном участии Алексиса Корнера переехал в Лондон и создал группу John Mayall's Bluesbreakers. | In late 1963, with his band which was now called the Bluesbreakers, Mayall started playing at the Marquee Club. |
В 1888 году в Баку при активном участии С. М. Ганизаде и Н. Нариманова была создана театральная труппа. | In 1888, a theatrical troupe was created in Baku by active participation of S.M.Ganizade and N.Narimanov. |
Любой механизм правосудия в переходный период должен задействоваться при активном и предметном участии всех заинтересованных сторон в стране. | Any transitional justice mechanism must be carried out with the active and meaningful participation of all national stakeholders. |
Похожие Запросы : при управлении - при активном рассмотрении - в активном концерте - В активном поиске - в управлении - в управлении - в управлении - на управлении - в управлении - участие в управлении - участие в управлении - доверие в управлении - сообщили в управлении - женщины в управлении