Перевод "при взгляде" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

при взгляде - перевод :
ключевые слова : Gaze Sight Looked Eyes Front Circumstances Under Nothing Keep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
При взгляде на преподавание естественных наук видна граница.
When I look at science education, I see a divide.
Она сказала, что при одном взгляде на него её тошнит.
She said that the mere sight of him made her sick.
При взгляде с самолёта остров был похож на большого паука.
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
При взгляде через телескоп Сатурн одно из красивейших зрелищ ночного неба.
When seen through a telescope, Saturn is one of the most beautiful sights in the night sky.
При взгляде на сегодняшний мир мы часто видим очень противоречивые картины.
A look at today's world often shows us a very contradictory picture.
Я тогда же, при первом взгляде на их лица, понял все.
As I looked on their faces for the first time, I comprehended everything. Everything!
При взгляде на эти тенденции, мы отчаиваемся или чувствуем прилив энергии?
As we look at these trends, do we become despondent, or will we become energized?
Однако географические особенности многих городов не менее захватывают при взгляде с орбиты.
Viewed from orbit, the geographical features of many cities become even more prominent.
Это было... достаточно странно... самым важным ощущением при взгляде на Землю было
That was the... oddly enough... the overriding sensation I got looking at the Earth was,
При взгляде в телескоп вашу цель и стрелять Эффект непосредственного на окружающих
When looking through the telescope your target and shoot the effect is immediate on those around you
При взгляде с американской стороны Атлантики все эти рациональные доводы кажутся крайне причудливыми.
From the American side of the Atlantic, all of these rationales seem utterly bizarre.
Потому что любой при взгляде на его название улавливает иронию, не так ли?
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter)
Искра во взгляде Вишну
A Twinkle in the Eye of Viṣṇu
Нарисовав самую захватывающую картинку, чтобы при одном взгляде на неё вам становилось больно, обидно.
By drawing the most compelling picture, so when you look here, you're in pain, it hurts.
Во Взгляде из Ирана написано
In View from Iran, we read
Что то во взгляде изменилось.
Is it your eyes?
При поверхностном взгляде отношения пары кажутся вполне счастливыми, но женская рука прикована к мужской цепью.
The couple looks happy in their relationship on surface ,but the woman's hand is chained to the man's.
При взгляде на них, можно подумать, что они бодрствуют, хотя на самом деле они спят.
You may have thought that they were awake, yet they were asleep.
При взгляде на них, можно подумать, что они бодрствуют, хотя на самом деле они спят.
And you would have thought them awake, while they were asleep.
При взгляде на них, можно подумать, что они бодрствуют, хотя на самом деле они спят.
You would think them awake, although they were asleep.
Однако, при взгляде на Видью Балан похоже, что такое изменение может исходить и от ведущей актрисы. .
Looking at ... Vidya Balan ... it appears, that change could well originate from the leading lady instead.
Искорка во взгляде Маха Вишну , если угодно.
like, A twinkle in Mahāviṣṇu's eye , if you want to say.
При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца убийцы!
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber!
Обычно при взгляде на работу Организации Объединенных Наций, особенно со стороны, видишь обширную работу и деятельность Совета Безопасности.
Usually when one looks at the work of the United Nations, particularly from outside, what one sees is the tremendous work and activity of the Security Council.
Первый аргумент основан на статическом взгляде на мир.
The first argument is based upon a static view of the world.
При таком взгляде Америка не противостоит в одиночку всему остальному миру, издавая постановления и сосредотачиваясь исключительно на корпоративных доходах.
In that view of the world, America does not stand alone against all others, issuing fiats and focusing narrowly on corporate profits.
Вот некоторые из моих гипотез. Первое, что ты думаешь при взгляде на скелетные мышцы, это огромное количество кровеносных сосудов.
Some of my hypotheses are that when you first think about skeletal muscle, there's a lot of blood vessels going to skeletal muscle.
Как правило, вы хотите написать программу так, чтобы при взгляде на неё издалека, визуальная структура программы отражала её семантику.
Typically, you want to write your program so that if you look at it from a distance, the visual structure of the program reflects the semantics of the program.
Действительно, одна из проблем, которую можно заметить при пристальном взгляде, это проведенная Тэтчер в конце 1980 х реформа лондонского Сити.
Indeed, one issue that has come under the microscope is Thatcher s reforms of the City of London in the late 1980 s.
При таком взгляде Америка не противостоит в одиночку всему остальному миру, издавая постанов ения и сосредотачиваясь исключительно на корпоративных доходах.
In that view of the world, America does not stand alone against all others, issuing fiats and focusing narrowly on corporate profits.
Если бы это было так, то при взгляде на этого мальчика вы бы заметили его рубашку или другую внешнюю деталь.
If someone doesn't, they would most likely look at this boy and see his shirt or some other physical aspect of the boy.
Дамы и господа, при взгляде на эту очаровательную пару вас не удивляет то, что их имена на устах всего мира.
Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... ... it'snowonderthey're a household name all over the world.
Чтото лживое есть в его взгляде, и он бездельник.
There's something false in the way his eyes look and he has flat feet.
При взгляде на эти обсуждения, я понимаю, что они фокусируются на правильной теме, но в то же время упускают самую суть.
And as I look at the conversation, it strikes me that it's focused on exactly the right topic, and at the same time, it's missing the point entirely.
Если вы смотрите на структуру целиком, вы теряете ощущение движения через историю, которое возникает при диахроническом взгляде. Синхронический взгляд не полон.
If you look at the structure all out one time you lose the sense of the feeling of going through the story that you get if you view it diachronically.
Во взгляде на Иран через призму ориентализма нет ничего нового.
The viewing of Iran through an orientalist lens is nothing new.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
Known to Him is the treachery of the eye, and what the breasts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
He knows the treachery of the eyes and what the breasts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
He knoweth the fraudulence of the eyes, and that which the breasts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
He knows the deceptions of the eyes, and what the hearts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
He knows even the most stealthy glance of the eyes and all the secrets that hearts conceal.
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
He knoweth the traitor of the eyes, and that which the bosoms hide.

 

Похожие Запросы : при одном взгляде - При взгляде сзади - заботиться о взгляде - при условии, при условии - при поддержке при поддержке - при включении - при использовании - при определении - при проектировании - при разрыве - при рассмотрении - при входе - при реализации - при активации