Перевод "проблемы возникающие в связи с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : проблемы - перевод : связи - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

IX. ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С РАЗМИНИРОВАНИЕМ
IX. PROBLEMS STEMMING FROM MINE CLEARANCE
В. Возникающие проблемы
Emerging issues
Возникающие проблемы
Emerging issues
Учитывая, что проблемы гражданства, возникающие в связи с правопреемством государств, вызывают озабоченность международного сообщества,
Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community,
Проблемы, возникающие в связи с расширением ЕС, особенно перед странами, не являющимися членами ЕС
Annex
Периодически возникающие проблемы в связи с денежной наличностью обусловливают задержки в возмещении средств странам, предоставляющим контингенты.
The recurrent cash flow problems had caused delays in reimbursements to troop contributing countries.
или возникающие в связи с ними 6
activities of its subsidiary bodies 4
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ФЕВРАЛЬСКОЙ (2005 ГОДА)
(Geneva, 13 15 June 2005)
Они могут также включать общие замечания в отношении осуществления резолюции и излагать любые возникающие в связи с этим проблемы.
They may also include general observations on the implementation of the resolution and outline any problems encountered.
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
B. Matters arising from the entry into force
Дочерним компаниям легче решать проблемы, возникающие в связи с ужесточением конкуренции, нестабильностью предложения спроса и резким повышением цен на бревна.
Subsidiaries can cope more easily with tight competition, unstable supply demand situations and significant log price increases.
Эксперты признали трудности, возникающие в этой связи.
The experts recognized difficulties in that regard.
Любые выгоды, возникающие в связи с такой информацией, подлежат справедливому распределению.
Any benefit generated by such information shall be shared equitably.
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ОПЕРАЦИЯМИ НА МЕСТАХ (КРУПНЫМИ И НЕБОЛЬШИМИ)
Some partners procured goods without proper competitive bidding, others could not provide documentation to support the actual cost of the goods procured although substantial amounts were charged to UNHCR.
Эти два фактора, взятые вместе, и возникающие в связи с ними проблемы потока финансовых средств Организации привели к двум нездоровым явлениям.
Those two factors, in conjunction, and the resulting cash flow problems of the Organization have led to two unhealthy phenomena.
Оно также придерживается мнения, что проблемы, возникающие в связи c созданием животных организмов, следует урегулировать другими правовыми средствами.
It also holds the point of view that the problems raised by the production of animals should be resolved by other legal measures.
Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга.
But the renewed hope will be frustrated unless we can respond effectively to the ethical challenge.
Невозможно решить проблемы только одной сферы, не решая другие возникающие проблемы .
You can t tackle something in a silo, he warns.
удовлетворять потребности, возникающие в связи с расширением обменов данными, представленными на компьютерных носителях.
However, at present it is felt that there is a need to review the situation again, an exercise which would bring us mid way through the master plan. The development of microcomputers is financed partly by the Institute's revenue, which is quite a considerable incentive.
В документе рассматриваются также конкретные правовые вопросы, возникающие в связи с применением кассетных боеприпасов.
It also highlights the specific legal issues that arise with regard to the use of cluster munitions.
В этом случае жена имеет все финансовые права, возникающие в связи с брачным договором.
In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract.
Возникающие сегодня проблемы требуют от нас выработки новых решений.
The problems which are arising today require unprecedented responses on our part.
С. Проблемы в области транспорта и связи
C. Transport and communications constraints
Вторая это проблемы, возникающие на пути перехода к рыночному ведению хозяйства в странах с централизованной экономикой.
A second is the problems being encountered in the transition to markets in countries where economic arrangements were previously State centred.
В частности, известны проблемы масштаба, возникающие при изучение ландшафтов и управлении ими.
In particular, there is awareness of issues relating to spatial scale in the study and management of landscapes.
СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ И ИЛИ
SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY
СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ И ИЛИ
DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN
С. Трудности, возникающие перед руководителями и обслуживающими структурами в связи с отсутствием данных или их низким качеством
C. Impact of a lack of or poor data for policymakers and service providers
Некоторые проблемы, возникающие в этой связи, обусловлены особенностями национальной правовой системы страны оратора, в которой, например, отсутствует понятие quot освобождение под залог quot .
Some of the difficulties the text posed for it had to do with its own national legal system which, for instance, did not have the legal concept of release on bail.
Возникающие в этой связи проблемы могут быть облегчены посредством проведения различия между использованием другого договора для целей толкования или для целей применения.
The resulting problems might be alleviated by making a distinction between using the other treaty for the purposes of interpretation or application.
В СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С
DESERTIFICATION IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
49. На своей сорок седьмой сессии в марте апреле 1993 года Комитет в более общем плане рассмотрел проблемы, возникающие в связи с осуществлением Пакта в бывших государства участниках Пакта.
At its forty seventh session, in March April 1993, the Committee envisaged, in broader terms, the problems raised in connection with the implementation of the Covenant in former States parties to the Covenant.
Возможности и проблемы, возникающие в связи с ростом зависимости от рынка, приводят к тому, что сельские домохозяйства диверсифицируют свою ресурсную базу и меняют разделение труда в рамках домохозяйства.
Rural households respond to the opportunities and challenges created by increased dependence on the market by diversifying their resource base and by restructuring the division of labour within the household.
Пункт 3 Вопросы, возникающие в связи с восьмой сессией Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства
Item 3 Matters arising from the eight session of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development
Мы не можем более ограничиваться тем, что реагируем на возникающие проблемы.
We cannot limit ourselves to reacting to challenges.
В связи с этим вопросом могут априори возникнуть проблемы.
This might indeed initially be problematic.
странах, которые испытывают серьезные проблемы в связи с засухой
Combat Desertification in those Countries Experiencing
СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В СВЯЗИ С ЗАСУХОЙ
DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS
11В.24 В рамках этой подпрограммы будут рассматриваться вопросы, возникающие в связи с существующей по прежнему значительной зависимостью многих развивающихся стран от импорта, и проблемы, вызванные дефицитом иностранной валюты.
11B. This subprogramme will deal with issues arising from the continued substantial dependence on imports of many developing countries and with the problems brought about by the scarcity of foreign exchange resources.
в тех странах, которые испытывают серьезные проблемы в связи с
Combat Desertification in those Countries Experiencing
в тех странах, которые испытывают серьезные проблемы в связи с
desertification in countries experiencing serious
(13) признавая необходимость рассматривать также новые серьезные проблемы существа, возникающие в сфере ее ответственности,
(13) Recognizing the need also to address new substantive challenges within its area of responsibility,
Кроме того, неизбирательное применение наземных мин и возникающие в этой связи серьезные проблемы их обезвреживания и разминирования, затягивают постконфликтное миростроительство и усилия по восстановлению.
Furthermore, the indiscriminate use of land mines and the resulting severe difficulties in their de activation and clearance delay post conflict peace building and rehabilitation efforts.
51. Проблемы, возникшие в связи с ситуацией в Руанде, являются отражением основной проблемы гуманитарной политики.
51. The issues raised by the situation in Rwanda epitomized the challenge of humanitarian politics.
Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Комиссии и относящиеся к деятельности в области энергетики (ENERGY 2005 1).
Matters arising from the sixtieth session of the Commission related to energy activities (ENERGY 2005 1).

 

Похожие Запросы : Проблемы, возникающие в связи с - проблемы, возникающие в связи с - проблемы, возникающие в связи - возникающие в связи с - проблемы, возникающие с - возникающие в связи - проблемы, возникающие - возникающие проблемы - проблемы, возникающие - возникающие проблемы - проблемы, возникающие - проблемы, возникающие - проблемы, возникающие - убытки, возникающие в связи с - возникающие в связи с приобретением