Перевод "проблемы возникающие с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возникающие проблемы | Emerging issues |
В. Возникающие проблемы | Emerging issues |
IX. ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С РАЗМИНИРОВАНИЕМ | IX. PROBLEMS STEMMING FROM MINE CLEARANCE |
Невозможно решить проблемы только одной сферы, не решая другие возникающие проблемы . | You can t tackle something in a silo, he warns. |
Возникающие сегодня проблемы требуют от нас выработки новых решений. | The problems which are arising today require unprecedented responses on our part. |
Учитывая, что проблемы гражданства, возникающие в связи с правопреемством государств, вызывают озабоченность международного сообщества, | Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community, |
Проблемы, возникающие в связи с расширением ЕС, особенно перед странами, не являющимися членами ЕС | Annex |
Мы не можем более ограничиваться тем, что реагируем на возникающие проблемы. | We cannot limit ourselves to reacting to challenges. |
Вторая это проблемы, возникающие на пути перехода к рыночному ведению хозяйства в странах с централизованной экономикой. | A second is the problems being encountered in the transition to markets in countries where economic arrangements were previously State centred. |
Периодически возникающие проблемы в связи с денежной наличностью обусловливают задержки в возмещении средств странам, предоставляющим контингенты. | The recurrent cash flow problems had caused delays in reimbursements to troop contributing countries. |
К сожалению, выяснилось, что и данный подход не позволяет преодолеть возникающие проблемы. | Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there. |
В частности, известны проблемы масштаба, возникающие при изучение ландшафтов и управлении ими. | In particular, there is awareness of issues relating to spatial scale in the study and management of landscapes. |
Ими могут быть конкретные аспекты уже давно действующих прав или возникающие проблемы с относительно неисследованными аспектами прав человека. | These can be on specific aspects of already well established rights or on emerging problems with relatively unexplored human rights dimensions. |
Некоторые гуманитарные проблемы, возникающие из за блокады, видны наиболее отчётливо, когда вы посещаете больницы. | You see some of the humanitarian problems stemming from the siege most clearly when visiting hospitals, as I did with the charity Medical Aid for Palestinians, of which I am President. |
Традиционно общество измеряло бизнес компетентность интеллектуальной способностью человека широко и глубоко изучить возникающие проблемы. | Traditionally, society has measured business competence by a person s intellectual ability to examine problems broadly and deeply. |
(13) признавая необходимость рассматривать также новые серьезные проблемы существа, возникающие в сфере ее ответственности, | (13) Recognizing the need also to address new substantive challenges within its area of responsibility, |
Они могут также включать общие замечания в отношении осуществления резолюции и излагать любые возникающие в связи с этим проблемы. | They may also include general observations on the implementation of the resolution and outline any problems encountered. |
или возникающие в связи с ними 6 | activities of its subsidiary bodies 4 |
Мы также признаем различные возникающие при этом проблемы, особенно для государств, в которых завершились конфликты. | We also recognize the various challenges posed, especially to States emerging from conflict. |
Комиссии международного права следует детальнее изучить проблемы, возникающие в ситуациях, где трибунал имеет исключительную компетенцию. | The International Law Commission should study in greater detail the issues raised in those situations in which the tribunal would have exclusive competence. |
Проблемы, возникающие изза нынешнего порядка выделения ассигнований по ежегодным бюджетам, уже рассматривались в настоящем отчете. | The problems which the current an nual budget allocation cause have been covered earlier in this report. |
Дочерним компаниям легче решать проблемы, возникающие в связи с ужесточением конкуренции, нестабильностью предложения спроса и резким повышением цен на бревна. | Subsidiaries can cope more easily with tight competition, unstable supply demand situations and significant log price increases. |
Однако новые проблемы, возникающие на международной арене, требуют от мирового сообщества консолидации его воли и творческого духа с целью преодолеть их. | However, the new challenges emerging on the global scene demand that the international community summon up the will and imagination to overcome them. |
Эти два фактора, взятые вместе, и возникающие в связи с ними проблемы потока финансовых средств Организации привели к двум нездоровым явлениям. | Those two factors, in conjunction, and the resulting cash flow problems of the Organization have led to two unhealthy phenomena. |
Эти болезни и другие возникающие в сфере здравоохранения проблемы требуют согласованных ответных мер на международном уровне. | These diseases and other emerging health challenges require a concerted international response. |
216. Лишь в некоторых национальных докладах упоминаются проблемы, возникающие в процессе осуществления национальных программ профилактики СПИДа. | 216. Only a few national reports describe the problems encountered in implementing their national AIDS prevention programmes. |
неопределенности, возникающие из за неоконченной войны с терроризмом | uncertainties arising from the unfinished war on terrorism |
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ФЕВРАЛЬСКОЙ (2005 ГОДА) | (Geneva, 13 15 June 2005) |
a) Возникающие трудности | Difficulties Encountered |
Кроме того, он позволяет взглянуть на стратегии обновления городов, а также на существующие и возникающие жилищные проблемы, особенно проблемы, касающиеся финансирования жилищного строительства. | It also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at the existing and emerging housing problems, especially regarding housing financing. |
Но воскресшие было надежды будут непременно обмануты, если мы не сможем эффективно отреагировать на этические проблемы, возникающие в связи с использованием допинга. | But the renewed hope will be frustrated unless we can respond effectively to the ethical challenge. |
Комитет должен провести обсуждение, чтобы выяснить, решит ли принятие предлагаемой многосторонней конвенции проблемы, возникающие в результате отсутствия двусторонних соглашений с принимающей страной. | The Committee must consider whether the adoption of a multilateral convention of the type envisaged would solve the problems arising from the absence of bilateral agreements with the host country. |
Кто те люди, которым удается запускать блоговолны и воздействовать на повестку дня, а также решать возникающие проблемы? | Who are these people who manage to launch 'blogwaves' and influence the agenda, as well as resolve emerging problems? |
Г н Лёвальд (Норвегия) (говорит по английски) Проблемы, возникающие в условиях современных конфликтов, становятся все более сложными. | Mr. Løvald (Norway) The challenges posed by today's conflicts have become increasingly complex. |
2. просит Объединенную инспекционную группу тщательно изучить все проблемы, возникающие на начальном этапе операций по поддержанию мира | 2. Requests the Joint Inspection Unit to study carefully all problems arising during the start up phase of peace keeping operations |
Мы ратуем за то, чтобы все возникающие политические проблемы и конфликтные ситуации разрешались конструктивными и цивилизованными способами. | We strongly believe that all emerging political problems and conflict situations should be resolved in constructive and civilized ways. |
В то же время перед нами стоят проблемы, возникающие в результате этнических конфликтов и распада национальных государств. | At the same time, we face challenges that arise from ethnic conflicts and the disintegration of nation States. |
Возникающие в результате этого проблемы безработицы и нищеты могут быть во многих случаях объяснены отсутствием профессионального образования. | Unemployment and the resulting poverty could often be attributed to a lack of vocational training. |
Хотя государства могут решать эти проблемы различными путями, религия или убеждения остаются важнейшей областью природы человека, и возникающие при этом проблемы носят универсальный характер. | While States may address these problems in different ways, religion or belief remain an essential part of human nature and the problems that arise are essentially universal. |
Таким образом, возникающие проблемы в основном решаются между этими группами мирными средствами и в соответствии с концепцией quot уммах quot и заповедью терпимости. | Consequently, issues were generally settled among those groups in a peaceful manner and following the concept of Ummah and the precept of tolerance. |
Неужели мы в XXI веке повторим ошибку предыдущего поколения с ядерным оружием, закрывая глаза на возникающие проблемы, пока ящик Пандоры не будет открыт? | Are we going to face the reality of 21st century war? Is our generation going to make the same mistake that a past generation did with atomic weaponry, and not deal with the issues that surround it until Pandora's box is already opened up? |
возникающие в процессе осуществления, | and necessary adjustments to the elaboration process and the |
ВОЗ проанализировала возникающие трудности. | An inventory of difficulties had been made by WHO. |
Граждане уже не воспринимают себя в качестве пассивных потребителей правительственных услуг, а стремятся более эффективно решать возникающие проблемы. | Citizens no longer perceive themselves as passive consumers of Government services, but as dealing more effectively with emerging issues. |
Оно также придерживается мнения, что проблемы, возникающие в связи c созданием животных организмов, следует урегулировать другими правовыми средствами. | It also holds the point of view that the problems raised by the production of animals should be resolved by other legal measures. |
Похожие Запросы : проблемы, возникающие с - проблемы, возникающие - возникающие проблемы - проблемы, возникающие - возникающие проблемы - проблемы, возникающие - проблемы, возникающие - проблемы, возникающие - возникающие проблемы безопасности - проблемы, возникающие при - Проблемы, возникающие в связи с - проблемы, возникающие в связи с - Проблемы, возникающие в результате - проблемы, возникающие в связи - проблемы, возникающие в процессе