Перевод "провел переговоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переговоры - перевод : Переговоры - перевод : переговоры - перевод : провел - перевод : провел - перевод : переговоры - перевод : провел - перевод : переговоры - перевод : провел - перевод : Провел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
АНК также провел двусторонние переговоры с Народным фронтом африканеров (НФА). | The ANC has also conducted bilateral discussions with the AVF. |
АНК также провел двусторонние переговоры с Народным фронтом африканеров (НФА). | ANC has also conducted bilateral discussions with AVF. |
Президент ФИДЕ Флоренсио Кампоманес провел переговоры с Советским Союзом, и оба матча были сыграны в Лондоне. | FIDE president Florencio Campomanes negotiated with the Soviet Union, and the match was played in London. |
Джейсон провел около 18 месяцев в тюрьме, в основном потому, что переговоры по обмену заняли слишком много времени. | Jason spent around 18 months in prison, mainly because the prisoner swap talks took so long. |
12. В Душанбе, Хороге и Тегеране мой Специальный посланник провел переговоры с лидерами и другими видными деятелями политической оппозиции. | 12. In Dushanbe, Khorog and Teheran, my Special Envoy held talks with leaders of the political opposition and other prominent opposition personalities. |
В феврале 1956 года он успешно провел переговоры с Францией о независимости Марокко, а в 1957 году принял титул короля. | In February 1956 he successfully negotiated with France for the independence of Morocco, and in 1957 took the title of King. |
Во второй половине дня 31 августа президент Изетбегович провел двусторонние переговоры с сербами, а вечером того же дня с хорватами. | President Izetbegovic held bilateral talks with the Serbs in the afternoon of 31 August and with the Croats in the same evening. |
Когда Рамсфелд посетил Багдад 20 декабря 1983 года, он встретился с Саддамом Хусейном во дворце Саддама и провел с ним полуторачасовые переговоры. | When Rumsfeld visited Baghdad on December 20, 1983, he met Saddam Hussein at Saddam's palace and had a 90 minute discussion. |
Он посетил Хорог, столицу Горно Бадаxшанской области, где провел переговоры с различными группировками, включая полевых командиров основных группировок, выступающих против центрального правительства. | He visited Khorog, the regional capital of Gorno Badakhshan, where he had discussions with various groups, including the field commanders of the major groups opposing the central Government. |
Переговоры? | Negotiate? |
Переговоры | Negotiation |
Переговоры | Customer approach Τ Receipt of proposal request Τ Proposal drafting Negotiation Τ |
Как я провел? | How I conducted? |
Я провел эксперименты. | I've done some tests. |
Я провел тебя | I fooled you. |
Он вас провел. | What happens? |
Он оставался там до 31 июля и вел переговоры с обеими сторонами в конфликте, а также с официальными представителями Российской Федерации. 3 августа он провел в Москве новые переговоры с г ном Пастуховым и другими лицами. | He stayed in the region until 31 July and had discussions with both parties to the conflict, and with officials from the Russian Federation. He held further discussions with Mr. Pastukhov and others in Moscow on 3 August. |
Через три дня президент Месич провел второй раунд консультаций с парламентскими партиями и убедился в том, что ХДС и ХПП ХСЛП заканчивают свои переговоры. | Three days later, President Mesić held a second round of consultations with parliamentary parties and was reassured that HDZ and HSS HSLS are finishing their negotiations. |
Переговоры провалились. | The negotiations fell through. |
Переговоры продолжаются. | Discussions are going on. |
Переговоры окончились. | The negotiations have ended. |
Переговоры провалились. | The negotiations failed. |
Переговоры начались. | The negotiations have begun. |
Конкурентные переговоры | Competitive negotiation |
I. ПЕРЕГОВОРЫ | I. DISCUSSIONS |
В. Переговоры | B. The negotiations |
Генерал лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта. | Lt. Gen. Ahmed Shuja Pasha, the head of the ISI, took a day trip to Washington, DC, and spent four hours meeting with CIA Director Leon Panetta. |
Он провел переговоры с конфликтующими странами, представленными в совете банка и убедил направить кредиты на развитие социальных проектов в виде программ улучшения здоровья, питания, образования. | He negotiated, with the conflicting countries represented on the Board, a growth in funds to channel credits for development, in the form of health, food, and education projects. |
Ты как провел день? | And how have you spent the day?' |
Врач провел сложную операцию. | The doctor performed a difficult operation. |
Комитет провел совещания с | The Committee met with |
Комитет провел три заседания. | The Committee held three meetings. |
Комитет провел 17 заседаний. | The Committee held 17 meetings (7th to 23rd). |
Я замечательно провел время. | I also had a great time. |
Я замечательно провел время. | I had a wonderful time. |
Джентльмен хорошо провел время? | Was the gentleman satisfied? |
Я сам провел себя. | I'm not kidding myself. |
Провел в постели месяц. | He's been in bed for a month |
Какой день я провел | What a day this has been |
Я провел отвратительный день | I've had a frightful day. |
96. Также в июне 1993 года представитель ВОИС провел в Женеве с помощником Генерального секретаря ОАЕ переговоры по вопросу об укреплении сотрудничества между ОАЕ и ВОИС. | Also in June 1993, a WIPO official held discussions in Geneva with an Assistant Secretary General of OAU concerning the enhancement of cooperation between OAU and WIPO. |
Визит в Кувейт проходил 29 31 марта 1992 года, в ходе которого специальный представитель Генерального секретаря, сопровождаемый старшими сотрудниками ЮНЕП, провел переговоры на самом высоком уровне. | The visit to Kuwait was carried out from 29 to 31 March 1992, during which the Secretary General apos s special representative, accompanied by a senior staff member of UNEP, held talks at the highest possible level. |
Переговоры были нелёгкими. | The negotiations were difficult. |
Переговоры с Талибаном | Talking to the Taliban |
Мы за переговоры. | We are for negotiations. |
Похожие Запросы : провел переговоры с - держать провел провел - переговоры - переговоры