Перевод "прогон репетиция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
репетиция - перевод : репетиция - перевод : репетиция - перевод : прогон - перевод : прогон - перевод : репетиция - перевод : репетиция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Репетиция? | Rehearsals? |
Маленькая репетиция. | A little 'rehearsal'. |
Последняя репетиция! | Last rehearsal! |
Машина просто прелесть, счастье навсегда . Отличный прогон . | Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running. |
И что такое прогон, что это расстояние? | And what's the run, what's this distance? |
Машина просто прелесть, счастье навсегда . Отличный прогон . | Machine a thing of beauty, and a joy forever. Perfect running. |
У меня репетиция. | I have rehearsal. |
Репетиция спектакля с Уильямсом. | Just practicing for the Williams party in the morning. |
Завтра в 10 репетиция. | We'll have rehearsals tomorrow at 10. |
В 10 00 репетиция. | I have a 10 o'clock rehearsal. |
У меня сейчас репетиция. | I'm in the middle of a rehearsal. |
Следующая репетиция в понедельник. | Next rehearsal on Monday. |
Репетиция завтра в 11 00. | Rehearsal tomorrow, 11 00 |
Сегодня вечером у меня репетиция. | What is that? |
У тебя сегодня есть репетиция? | Rehearsal this evening? |
Была организована быстрая репетиция подсчета голосов. | A quick count exercise was organized. |
У него репетиция с музыкальной группой. | He has rehearsal for his singing group. |
У нас завтра репетиция в Вене. | We have a rehearsal in Vienna tomorrow. |
Да, мадам. Репетиция завтра в одиннадцать. | Rehearsal tomorrow at 11. |
Не забудьте, что с утра репетиция. | Don't forget we got a rehearsal in the morning. |
Должна же эта репетиция когда нибудь закончиться . | Well, I guess at some point the rehearsal has to end. |
Я забыл, что у меня сегодня репетиция | I forgot I had practice today.. |
Пока это всего лишь репетиция, основные спектакли впереди. | It is just the opening scene and more spectacles will follow. |
Он думает Должна же эта репетиция когда нибудь закончиться . | And the first mate thinks, Well, I guess at some point the rehearsal has to end. |
Она занимает два дня репетиция и непосредственно сама церемония. | There are two days rehearsal day and the actual ceremony day. |
Местные активисты и журналисты назвали блокировку репетиция перед выборами . | Local activists and journalists called this blocking a dress rehearsal before the election. |
Была всего одна репетиция, и у тебя мало опыта. | After all, the other day was one scene. |
Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его? | He's like, Is this still the rehearsal, or should I untie him? |
Это была групповая репетиция, так что Вы сделали четыре репетиции. | It was group rehearsals, so you do four rehearsals. |
Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его? | He's like, Is this still the rehearsal, or should I untie him? |
Ему уже спать пора. У него завтра рано утром репетиция. | He's got a rehearsal in the morning. |
Репетиция в воскресенье в два. Кстати, у меня есть двоюродный брат. | Keeping his mind on apple strudel |
Для Турции запуск чартеров сейчас это репетиция следующего сезона , говорит Павел Румянцев. | For Turkey, the launch of charters right now is a rehearsal for next season , says Pavel Rumyantsev. |
Меня уже тошнит lt i gt Take One lt i gt начинается репетиция | I'm getting car sick... lt i gt Take One lt i gt , rehearsal starts. |
Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада. | This, it is argued, is only a dress rehearsal for what can be expected in a post Assad Syria. |
Реакции приспособления кратки, но полезны это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. | We cannot skip what risk communicators call the adjustment reaction phase, during which we may become temporarily overanxious and hypervigilant, and may even take precautions that are technically unnecessary or premature. |
Реакции приспособления кратки, но полезны это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. | Adjustment reactions are brief, but useful a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead. |
Это повторяется всю ночь репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника. | This repeats itself through the night rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. |
Усилия по выискиванию зерна сострадания в достаточно несуразных древних письменах хорошая репетиция для занятия тем же в реальной жизни. | And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life. |
Усилия по выискиванию зерна сострадания в достаточно несуразных древних письменах хорошая репетиция для занятия тем же в реальной жизни. | And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life. |
Джордж Оурэл сражался в Испании, когда там была гражданская война это была своего рода репетиция для куда более страшного фашизма и более страшной войны | George Orwell went off to fight the good fight in Spain during the Spanish Civil War, where it was sort of a dry run for an even more horrible war, and even more horrible fascists. |
Генеральная репетиция провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы. | A dress rehearsal failed in October 2003, when the opposition, incapable of uniting around a single candidate to challenge Ilham in the presidential election, declared the results to have been falsified and called people into the streets. |
Правда то, что мы выслушали серию монологов, и также верно, что состоялась репетиция официальных заявлений из числа выступлений в ходе общих прений, но в то же время у нас также были некоторые яркие и спонтанные обмены мнениями. | It is true that we have had a series of monologues and it is also true that we have had some rehearsals of formal statements from the general debate but, at the same time, we have also had some illuminating and more spontaneous exchanges. |
Похожие Запросы : прогон, репетиция - параллельный прогон - последний прогон - тепловой прогон - приварку прогон - прогон оценки - бумага прогон - калибровочный прогон