Перевод "программа действий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : действий - перевод : программа действий - перевод : действий - перевод : Программа действий - перевод : Программа действий - перевод : программа - перевод : Программа действий - перевод : Программа действий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

B. Программа действий
B. Programme of Action
Всемирная программа действий
Global Programme of Action
(Программа действий на
(Programme of Action
6. Программа действий
6. Action programmes
Пересмотренная Программа действий на третье Десятилетие действий
quot Revised Programme of Action for the Third Decade to
Программа действий после выборов
Post electoral agenda
НПД Национальная программа действий
OSS Sahara and Sahel Observatory
НПД Национальная программа действий
NAP National Action Programme
продолжающаяся Всемирная программа действий
a continuing world programme of action
СПД Специальная программа действий
SAP Special Action Programme
Моя программа действий впечатляет.
My life plan is looking good.
ПРОГРАММА ДЕЙСТВИЙ НА ТРЕТЬЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ ДЕЙСТВИЙ ПО БОРЬБЕ
quot PROGRAMME OF ACTION FOR THE THIRD DECADE TO COMBAT
6 ая Природоохрананя Программа Действий
6th Environmental Action Programme
Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе против
Programme of action for the third decade to combat
Программа действий на третье Десятилетие обусловливает общие рамки для таких действий.
The Programme of Action for the Third Decade provided a general framework for such action.
Раздел программы (2) Программа безотлагательных действий (21,22)
Programme area (2) Programme of immediate action (21, 22)
III. 100 ДНЕВНАЯ ПРОГРАММА ДЕЙСТВИЙ ПО АКТИВИЗАЦИИ
III. THE 100 DAY ACTION PROGRAMME FOR ACCELERATED
Программа действий Международного десятилетия коренных народов мира
Programme of activities of the International Decade of the World apos s Indigenous People
II. ПРОГРАММА ДЕЙСТВИЙ В РАМКАХ ГОДА ОРГАНИЗАЦИИ
II. PLAN OF ACTION FOR THE UNITED NATIONS YEAR FOR TOLERANCE
К этому докладу прилагается разработанная нами программа действий.
Our road map is attached to the report.
434.4 Пятилетняя программа позитивных действий в арабском секторе.
A five year program for affirmative action in the Arab sector.
b Разработана национальная программа действий по проведению Года.
b Formulation of a national programme of action for the Year.
Программа действий Международного десятилетия коренных народов мира 8
Programme of activities of the International Decade of the World apos s Indigenous People 8
Программа действий Каирской конференции не является изолированным документом.
The Programme of Action of the Cairo Conference does not stand in isolation.
Программа действий на второе Международное десятилетие коренных народов мира
Programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People
а) Хиогская рамочная программа действий является краеугольным камнем Стратегии.
(a) The Hyogo Framework is the cornerstone of the Strategy.
Программа действий на второе Международное десятилетие коренных народов мира
Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People
Программа действий предусматривает межправительственные механизмы для осуществления последующих мероприятий.
The Programme of Action provides for an intergovernmental follow up mechanism.
На практикуме была утверждена программа действий по развитию промышленности.
At the workshop, a programme of action was approved for the promotion of the industry.
58 221. Программа действий на Международный год микрокредитования (2005 год)
58 221. Programme of Action for the International Year of Microcredit, 2005
Эта программа направлена на осуществление плана действий в области НИОКР.
It seeks to implement a R D roadmap.
f) Венская декларация и Программа действий (А СОNF.157 23).
(f) Vienna Declaration and Programme of Action (A CONF.157 23).
27. Программа действий на третье Десятилетие должна быть осуществлена полностью.
The Programme of Action for the Third Decade must be fully implemented.
Эти фильмы воспринимались по большому счёту как программа действий ДДВ.
Those films have been received pretty much as TZM's agenda.
Национальная программа действий, в свою очередь, создает более широкие национальные рамки, в которых реализуется программа сотрудничества ЮНИСЕФ.
The NPAs in turn provide the larger national framework within which UNICEF programmes of cooperation are situated.
Венская Программа действий это программа дальнейшего совершенствования и укрепления системы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The Vienna Programme of Action provides us with a blueprint for the further elaboration and strengthening of the human rights system of the United Nations.
Во внешней политике его главная программа действий была полна неприкрытой ксенофобии.
At home, his main policy proposal was for large tax cuts, with the clear implication that this could lead to cuts in public services.
60 142. Программа действий на второе Международное десятилетие коренных народов мира
60 142. Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People
Непал считает, что Алматинская программа действий вполне осуществима и поддается контролю.
Nepal believed that the Almaty Programme of Action was both implementable and manageable.
Всемирная программа действий нацелена на ряд областей сотрудничества в многостороннем контексте.
The Global Programme of Action focuses on several areas of cooperation in the multilateral context.
Венская декларация и Программа действий дальновидный и ориентированный на действия документ.
The Vienna Declaration and Programme of Action is a forwardlooking, action oriented document.
Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года.
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future.
, Политическая декларация и Всемирная программа действий Резолюция S 17 2, приложение.
the Political Declaration and Global Programme of Action, Resolution S 17 2, annex.
Программа действий создает практическую возможность превратить это понимание в коллективную реакцию.
The Programme of Action provides a practical means of translating that understanding into a collective response.
quot без соответствующих ресурсов Программа действий останется лишь обещанием на бумаге.
Without resources, ... the Programme of Action will remain a paper promise.

 

Похожие Запросы : утвердительный программа действий - Ежегодная программа действий - непосредственная программа действий - Программа действий в чрезвычайных ситуациях - программа учебная программа