Перевод "продавцы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Продавцы - перевод :
ключевые слова : Salesmen Sellers Dealers Retailers Sales

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продавцы
Salesmen
А продавцы?
Your dealers?
Продавцы, как правило, болтливы.
Salesmen are usually fast talkers.
Продавцы часто меня обсчитывают.
The salespeople often overcharge me.
Продавцы видеоигр будут строго придерживаться .
Game traders would strictly follow the .
Продавцы работают на комиссионной основе?
Geographical or product specialised sales?
Или как продавцы оружия из США.
Or as a US weapons salesman.
Продавцы утверждают, что это Кот д'Ивуар.
The vendors claim it is Côte d'Ivoire.
Знаешь, из них получаются хорошие продавцы.
They make good salesmen, you know.
Я не собираюсь возвращаться в продавцы.
I'm not going back to that drugstore.
Фредо, Малыш Жо, продавцы, китайцы... все!
Fredo, the pushers, the Chinese... All!
Продавцы также обязаны зарегистрировать все новые айфоны.
Retailers are also being required to register all new iPhones.
Продавцы отказываются предоставить эти автомобили в аренду.
Vendors are not willing to enter into leasing arrangements.
Потребитель заходит в магазин, и продавцы спрашивают
A consumer walks into a store, and they say, What do you care on your phone? You care how it looks and this map. Which is all...
Продавцы могут быть не в состоянии подсчитать изменения
Con Possible source of friction between salesmen and management Based on factors beyond salesmen control Salesmen may not be able to compute progress
Продавцы рекламируют seckilling, чтобы повышать посещаемость и просмотр страниц.
Sellers advertise seckilling to attract page views and visits.
Продавцы представляют свои компании покупателям и обществу в целом.
Sales people represent their company to customers and to society in general.
Настойчивые, энергичные молодые продавцы для продаж по всей стране
Aggressive, hardhitting young salesman for national distribution.
Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался.
The retailers wanted me to add a question mark, but I refused.
Но от сбоя в системе пострадали как покупатели, так и продавцы.
Not only consumers are affected, sellers were under network traffic pressure, too.
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.
So the merchants and sellers of all kinds of wares lodged outside of Jerusalem once or twice.
И ночевали торговцы и продавцы всякого товара вне Иерусалима раз и два.
So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.
Продавцы этой фирменной продукции устанавливали цены на нее с учетом рекомендаций ассоциации.
The tortilla outlets selling that brand established their prices according to the association's recommendations.
Продавцы должны обращаться за сертификатом на сделку в государственное предприятие Центр регистров .
The seller has to go to the office of the State Enterprise Centre of Registers to apply for a certificate for transaction.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Хотя продажа китового мяса в Японии легальна, его продавцы часто используют интернет платформы.
Though the sale of whale meat is legal in Japan, whale meat sellers often use e commerce platforms.
Как продавцы, так и покупатели могут легко получить информацию о ценах в этом секторе.
Price information may be more readily available to both sellers and buyers in this sector.
Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
Globe trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts.
Это не только продавцы терроризма, те кто финансирует и содействует ему, но и потребители терроризма.
It's not just the marketeers of terrorism, which is those who finance, those who facilitate it, but it's the consumers of terrorism.
Что означает желающие покупатели и продавцы всегда могут найти наилучшую сделку, какая существует на рынке.
It means willing buyers and willing sellers can always find the best match for whatever they have on offer.
Поэтому продавцы вынуждены ждать год, два, три, а чаще и больше, пока не получат деньги.
So sellers have to wait up to 3 years before getting paid.
Продавцы тортилий остались членами отраслевой ассоциации, в рамках которой они и заключали эти незаконные горизонтальные соглашения.
Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained.
Продавцы, желающие получить сертификат Fairtrade , должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум.
Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage.
Заставили ли людей циничные продавцы в этих и других странах поверить, что времена бума принесут блага для каждого?
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone?
Продавцы сориентировались и быстро их взвинтили 15 гривен стоит батон, семь гривен стаканчик кофе, 25 гривен тарелка супа.
Salespeople got their bearings and quickly jacked them up a long loaf costs 15 hryvnia, seven hryvnia cup of coffee, 25 hryvnia bowl of soup.
Если производители и продавцы лекарств не могут защитить здоровье своих клиентов, то и свой бизнес они защитить не смогут.
If drug makers and pharmacists cannot protect their customers health, they cannot protect their business.
На обочинах улицы продавцы привлекают клиентов, раскладывая горячие продукты ифтара прямо с печей на открытом воздухе, в небольших киосках.
On the road side, sizzling iftar items are transferred from open air stoves to street side displays, as vendors call out to customers.
Кроме того, он сообщил, что продавцы сказали ему, что при неприменении этой системы скидок они могут подвергнуться определенному штрафу.
In addition, he reported that salespersons had advised him that failure to implement these discount structures would expose them to a stipulated fine.
Эту фразу часто считают неискренней и наигранной, за исключением тех людей, которым довелось жить в обществе, где продавцы игнорируют покупателей.
That phrase is often derided as phony and manipulative except by those who have lived in societies where sales clerks ignore customers.
Денис Строков утверждает , что ока сайты, торрент трекеры, файлообменники подвергаются жесткому контролю, на каждом углу стоят продавцы пиратских dvd дисков .
Denis Strokov wonders why websites, torrent trackers and content sharing resources are pressurized so heavily, whilst offline sellers of pirated DVDs feel fine on the streets. .
Причина в том, что разветвленная система распространения очень сложна и чревата ошибками, за которые продавцы распространители могут не захотеть отвечать.
The reason for this is that the multi vendor strategy will result in a very complex system which will be error prone, and it may be very hard to have the vendors accept responsibility for the errors.
Ценные бумаги сложно оценить, но продавцы знают о них больше, чем покупатели в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
The securities are hard to value but the sellers know more about them than the buyer in any auction process the Treasury would end up with the dregs.
Продавцы на рынках есть, но туда тоже нужно прийти, условно, от Ивана Ивановича, который просил передать, что у дочки зуб выпал .
There are salesmen on labour markets, but one needs to come there conditionally from John Doe, who asked to tell that his daughter lost a tooth.
Даже самый великий продавец в мире не сможет продать тебе что то , если ты этого не хочешь. Некоторые продавцы очень хороши.
Some salesmen are very good.
В других случаях отдельные продавцы и покупатели сексуальных услуг осуществляют свою деятельность в собственных домах, гостиницах, офисах, нежилых помещениях и транспортных средствах.
Otherwise, individual sellers and buyers of sex operate out of their own houses, hotels, offices, deserted locations and vehicles.

 

Похожие Запросы : розничные продавцы - продавцы предлагают - продавцы представитель - продавцы разрешают - продавцы агент - продавцы гарантии - образец продавцы - наши продавцы - рыночные продавцы - продавцы и покупатели - покупатели и продавцы - торговцы и продавцы - торговцы и продавцы